• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 申请书
  • 演讲稿
  • 讲话稿
  • 领导发言
  • 读后感
  • 观后感
  • 事迹材料
  • 党建材料
  • 策划方案
  • 对照材料
  • 不忘初心
  • 主题教育
  • 脱贫攻坚
  • 调查报告
  • 疫情防控
  • 自查报告
  • 工作汇报
  • 党史学习
  • 当前位置: 达达文档网 > 文档下载 > 对照材料 > 正文

    马云美国上市英语演讲视频

    时间:2020-08-28 08:15:23 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

     马云美国上市英语演讲视频

      马云纽约演讲全文中英对照版:

      非常荣幸,从来没想到会有这多人来听我的演讲。

      I’msohonored.Ineverexpecttherearesomanypeoplecomingheretolistentomytalk.

      我站在这里的时候,感觉自己如此重要,如此责任重大。谢谢你们!AndwhenIsittingthereIfeelsoimportant.Thankyou,thankyouverymuch.

      正式开始演讲之前,我想请问一下在座有多少人在使用阿里巴巴的服务?好的,不是非常多。那么,你们当中有多少人从来没有去过中国?好的。

      BeforemytalkIwouldliketoaskhowmanypeopleherehaveusedAlibabaservices.Good,notmany.[Laughs].AndhowmanyofyouherehaveneverbeentoChina?Neverbeen,neverbeentoChina.Good,thankyouverymuch.

      20年前,我第一次踏上美国,美国之旅的第一站是西雅图。来到美国之前,我从课本、老师、学校和父母那里了解美国,我以为自己已经非常了解美国。但是,当我踏上这片土地的时候,我才发现我完全错了,美国这个社会和我从课本学到的根本不一样。在西雅图,我平生第一次认识了互联网。

      Well,20yearsagoIcametoAmerica.MyfirsttriptoAmerica,toSeattle.BeforethatIlearnedsomuchaboutAmerica,frommybooks,frommyteachers,frommyschool,andmyparents.AndIthinkIknowenoughaboutAmerica.ButwhenIcametoAmericaIthoughttotallywrong.AmericaisnotwhatIlearnedfromthebooks.AndinSeattleIfoundtheInternet.

      回到中国之后,我告诉朋友们,我打算开一家互联网公司。我邀请了24位好友,讨论了两个小时。到了最后,还是没有人理解我想要做的东西,我们进行了投票,23人选择反对。我的朋友们劝我说:―忘了它吧!根本就不存在这么一个叫做互联网的东西,千万不要去尝试。‖只有一个人对我说:―马云,我相信你,虽然我不知道你想要做什么,如果你想做,就大胆去做吧,因为你还年轻。‖那年,我30岁。

      AndthenIcamebackandtellmyfriendsthatI’mgoingtoopenacompanycalledInternet.Iinvited24ofmyfriends,hadatwo-hourdiscussion.Andfinallywehadavote.23ofthemagainstme.―Forgetaboutit.There’snosuchkindofnetworkcalledInternet.Don’tdoit.‖There’sonlyonepersonwhosaid―Jack,Itrustyou.Idon’tknowwhatthatis,butifyouwanttotryit,goahead,tryit.Becauseyou’restillyoung.‖AtthattimeIwas30yearsold.

      没有任何的计算机知识、商业知识,我开始了创业之路。我开办了第一家公司,和我的妻子,还有一位同学。我们东拼西凑了1000美元,创业之路非常艰难。当时,我觉得自己是骑在盲虎背上的盲人。20年风雨过去,我存活了下来。但是创业前三年,生活真的非常糟糕。我清楚地记得,我想向银行贷款3000美元,这花去了我整整三个月时间,我动用了所有的

      关系,还是没拿到贷款。每个人都认为马云在撒谎,因为1996的时候他们不相信有互联网这个东西的存在。

      SoIstartedmybusiness,withoutknowinganythingaboutcomputer,withoutknowinganythingaboutbusiness.Istartedmyfirstcompany,mywifeandIandaschoolmate.Weborrowed[start]fromUS$1,000westartthebusiness.Itwassodifficult.Icalledmyselflikeablindmanridingonthebackofblindtigers.Jumpingaroundforthepast20yearsIsurvivetoday.Forthefirstthreeyearslifewasreallybad.IrememberItriedtoborrowUS$3,000fromthebanks.IttookmethreemonthsaskinganyfriendsIknowtoborrowthefailed,cozverybodysaid―Jackistellingalie,becausethere’snosuchnetworkcalledInternetin1996.‖

      有一天,1996下半年,中国正式接入了互联网。于是,我邀请了10位媒体朋友到我家里来,想告诉他们我没有撒谎,确实存在互联网这个东西。为了下载一张照片,我们当时花了三个半小时。大家说,―那东西真的能行得通吗?‖我说,―是的,行得通的,不是现在,是在未来十年之内。‖不管怎样,这至少证明了我没有撒谎。

      Sooneday,later1996,ChinawasconnectedtotheInternet.Iinvitedtenmediafriendstomyapartment.IwanttotellthemI’mnottellingalie.ThereisanetworkcalledInternet.Wewaitedthreehoursandahalftoseethefirst–todownloadthefirstpicture.Andpeoplesaid―Isthatthinggoingtowork?‖AndIsay―Yeah,it’llwork,butnottoday.Intenyearsit’llwork.‖ButatleastitprovedthatIwasnottellingalie.

      我还记得,当我们尝试帮助小公司在网络上销售产品,但是没有人愿意来,因为还没有人在网络上买东西。所以在第一周,我们的7个员工自己去买,自己去卖。到了第二周,有人开始在我们的平台上卖东西,我们买光了他出售的所有商品。我们有两个房间,堆满了我们那两个星期买的东西,而且是没有什么用的东西。这只是为了告诉大家互联网是行得通的,但这并不容易。1995年到1999年这期间,我们的创业失败了,没有一样条件是成熟的。

      Irememberwhenwetriedtohelpoursmallbusinesstosellonline.Nobodywanttosellbecausenobodycometobuy.Sofirstweekwehavesevenemployees,webuyandsellourselves.Thesecondweeksomebodystarttosellonawebsite.Webuy

      everythingtheysell.WehavetworoomsfullofthingsweboughtforNewYear’s,[allgarbage]forthefirsttwoweeks.Inordertotellpeoplethatitworks.Itwasnoteasy.Since1995to1999wefailed.Wegonowhere,ourbusiness,becausenothingwasready.

      到了1999年,我邀请18个好友到家里,我们决定再一次尝试,并且把网站命名为。人们问为什么叫阿里巴巴?我们希望互联网就如同一个宝库,可以让小企业芝麻开门。另外,这个名字容易拼写,也朗朗上口。我们想做的事情,是帮助小企业。

      In1999Iinvited18friendsofminewhocametomyapartment.Wedecidedtodoitagain.WecallthenameAndpeoplesaywhyAlibaba?WebelieveInternetisatreasureislandwhichopenssesameforsmallbusiness.Andweused

      Alibababecauseit’seasytospell,easytoremember.Andwewanttofocusonhelpingsmallbusiness.

      当时我们注意到美国的电子商务致力于帮助大公司,帮助他们节约成本,而当时中国没有那么多的大公司,而是有很多的小企业,对于他们来说生存是如此艰难,假如我们能够用互联网技术来帮助这些小公司,这会非常有意思。

      Becauseatthattimeweseecommerce[withthe]Americane-commercetheyfocusonhelpingonbigcompanies,they’refocusingonhelpingbigcompaniestosavethecost.WebelievedChinawedon’thavealotofbigcompanies,wehavesomany

      smallbusiness,andsmallbusinessit’ssodifficultforthemtosurvive.IfwecanusingInternetasatechnologytohelpsmallbusinessit’llbefantastic.

      美国习惯于帮助大型企业,这就好比美国人擅长于打篮球;而在中国,我们应该会去打乒乓球,去帮助那些小公司。我们需要做的不是帮助小公司去节约成本,因为他们知道如何节约成本,他们需要学习的是如何赚钱。因此,我们的业务一直专注于帮助小企业在网络上赚钱。

      SowestarttosayifAmericaisgoodathelpingbigcompanies,justlikeAmericaisgoodatmakingbasketballweshouldplaypingponginChina,weshouldhelpthesmallguys.Andweshouldnothelpingsmallguystosavecost,becausesmallbusinessknowhowtosavethecost,butsmallbusinessshouldlearnhowtomakemoney.Soourbusinessisfocusinghelpingsmallbusinesstomakemoneyonline.

      我们希望阿里巴巴这个公司可以活102年。人们会好奇地问,为什么是102年?因为阿里巴巴诞生于1999年,上个世纪我们经历了1年,这个世纪将是完整的100年,下一个世纪再经历1年,这样横跨三个世纪,102年。我们这是给了所有员工一个清晰的目标。无论我们有多少盈利,无论我们赚了多少钱,不论我们已经取得什么成绩,都不要认为我们已经成功。不要忘记我们希望活102年,现在才过了16年而已,前面还有86年。这86年中的任何一个时间,如果公司倒闭了,我们就谈不上成功。当我听到这个俱乐部已经有108年的历史,我十分惊讶,十分震惊。这其中一定有很多值得阿里巴巴学习的东西。Andwewanttomakethecompanylastfor102years.Andpeoplearecurious–why102years?BecauseAlibabawasbornin1999,lastyearwehad–lastcenturywehadoneyear,thiscentury100years,nextcenturyoneyear.102acrossthreecenturies.Wegiveacleargoaltoanyemployees.Don’tsaywearesuccessful,nomatterhowmuchmoneyweraised,nomatterhowmuchmoneywemake,nomatterhowmuchwehaveachieved.Don’tforgetwewanttolive102years.Now,16yearspassed,wehaveanother86yearstogo.Becauseinnext86years,ifanytimewediewe’reneversuccessful.WhenIheardthisclubis108yearsoldIwassurprisedandshocked.There’ssomuchwecanlearnfromthat.

      没有人相信阿里巴巴可以活下去。以前人们说:―你们的平台是免费的,你们的公司那么小。‖尤其是我们在美国上市的时候,人们又说:―你们阿里巴巴是做电子商务的,就像亚马逊一样。‖可能亚马逊是美国人眼中唯一的电子商务模式,但是我们不一样。

      Well,todaynobodybelievedthatAlibabacouldsurvive,becausepeoplesay―Youare

      [free],you’retiny‖and,youknow,andespeciallywhenwetalkabout–whenweIPO’dpeoplesay―Ah,youareAlibaba,youaree-commerce.You’relikeAmazon.‖BecauseinAmericanpointofviewAmazonprobablyistheonlybusinessmodelfore-commerce.Butno,wearedifferent.

      我们和亚马逊不一样的是,我们自己不做买卖,我们帮助中小企业做买卖。在阿里巴巴的平台上,有一千万家小企业每天做交易。我们自己不送快递,但每天有二百万人帮着我们配送三千万包裹。

      ThedifferencebetweenusandAmazonisthatwedonotbuyandsell,butwehelpsmallbusinesstobuyandsell.Wehave10millionsmallbusinessonoursitebuyandselleveryday.Andwedonotdeliverourpackages,although–ourselves,thoughwehavemorethan2millionpeoplehelpustodeliverover30millionpackagesperday.

      我们也没有自己的仓库,但是我们帮助那些中小物流快递公司管理成千上万个物流仓库。我们也没有任何商品库存,但是我们有3亿5千万的买家,每天有超过1亿2千万的消费者光顾我们的网站。去年我们的销售额是3900亿美元。今年,我们预计销售成交会超过沃尔玛全球,你要知道沃尔玛用了230万员工,而我们只是从18人扩大到了万人。

      Wedonotownwarehouses,butwemanagetensandthousandsofwarehousesforothersmall,mediumsizeddeliverycompanies.Andwedonotowninventories,butwedohavemorethan350millionbuyers.Wehavemorethan120millionbuyerscomingtoshopeverydayonoursite.Andalso,wesell–ourrevenuelast–oursaleslastyearwereUS$390billion.Andthisyear,possibly,wearegoingtobebiggerthanWalmartglobally.AndWalmartmanage–thatsizeofbusinesshavemorethanmillionpeople;wegrowfrom18peopletotoday34,000people.

      我们和亚马逊不一样的还有,亚马逊是一个购物中心,你去逛亚马逊,去买你想要买的东西,就和产品展示的一模一样。但是在阿里巴巴,你看到的产品图片展示和你拿到手的产品或许不一样,人们会觉得惊讶,―这怎么有点不一样!‖但是他们喜欢这样的购物体验。在美国,电子商务是商务,而在中国,电子商务是人们的一种生活方式。年轻人交换他们的思想,互相沟通,建立信任,建立个人信用记录。就好像星巴克一样,你不是去星巴克品尝它的咖啡有多么美味。这是一种生活方式。这也正是互联网电商如何改变中国的地方。

      AndthedifferencebetweenAmazonandustheotherisAmazonisashoppingcenter.Becauseheree-commerceiscommerce,inChinae-commerceisalifestyle.Youngpeople,theyusinge-commercetoexchangeideas,theycommunicate,theybuildupthetrust,theybuilduparecord.It’sjustlikeStarbucks–younevergotoStarbuckstotesthowwonderfulcoffeeis.It’salifestyle.AndthisishowInternete-commerceischangingChina.

      我们感到自豪的,并不是我们卖了多少东西。我前面提到,今年我们的成交总额会超过沃尔玛——是的,我们对此很自豪。阿里巴巴会在未来五年,达到1万亿美元的成交额。这是我的目标,我认为我们会达到这个目标。更让我们自豪的是,

      我们为中国直接和间接地提供了1400万个就业机会。我们在中国乡村创造就业机会,我们为中国女性提供就业机会。中国互联网上成功的卖家中,超过51%是女性。

      Andwhatwefeltproudofisnothowmuchthingswesell.Isaidthisyearwe’llbebiggerthanWalmart–yes,weareproud.WeknowinfiveyearswewillsellUS$1trillion.Thisismygoal,whichwethinkpossiblywewillmakeit.Weareproudofthatbutwearemoreproudbecausewecreatedirect[andindirect]job,14millionjobsforChina.Andwe’vecreatedjobsinthecountryside.Wecreatedalotofjobsforwomen.Over51percentofthepowersellersontheInternetarewomen.

      我们为这些事情感到自豪。有人又会说,阿里巴巴现在做到了这些,你们的下一步是什么?阿里巴巴无处不在,你们的未来打算是什么?今天,超过80%的在线交易是由阿里巴巴所创造,我们未来的目标是将阿里巴巴的业务拓展到全球。这不只是要成为最会卖货的公司。我们希望电子商务的基础设施能够全球化。相比美国,为什么中国的电子商务成长速度如此惊人?因为在中国的商业基础建设太差。不像在美国,你们有汽车,线下有无处不在的沃尔玛和凯马特。但是在中国,我们并没有这么好的基础设施。Sowefeelsoproudofthat.Andpeoplesayokay,nowAlibabadidthat.What'syournext?What'syourfuturecauseyouareeverywhere.We,80percentofthebuyandthesellonlinearecreatedbyourcompany.Ourfutureisthatwehavetofocuson

      globalizingourbusiness.It'snotonlysellmorethings.Wewanttomake,toglobalizetheinfrastructureofeCommerce.WhyInterneteCommercegrowsofastinChinathanintheUSA?BecausetheinfrastructureofcommerceinChinawastoobad.Notlikehere.Youhave[Click]Motors.Youhavealltheshopsoffline,Walmart,Kmart,everythingeverywhere.ButinChinawehavenothingnowhere.

      电子商务在美国如同餐后甜点,它是对主流商业的补充。但是在中国,电子商务已经成为主菜。我们建设了电子商务的基础设施。所以,如果我们将我们的电子商务基础设施全球化,包括在全球范围内提供支付工具、物流中心和透明公开的交易平台,帮助全球的小公司将他们的产品卖到世界各个角落,帮助全球的消费顺利地买到世界各地的产品。我们的愿景是,未来十年内帮助全球20亿消费者在线购买全世界的产品,而且做到全球范围内72小时内收到商品,在中国范围内,无论你身在何处,24小时内收到商品。阿里巴巴的全球化战略,仍然是致力于帮助小企业,帮助他们以最有效的方式来做生意。我们会在自己的电商平台上,帮助到另外一千万家小企业。

      SoeCommerceintheUSisadessert.It'scomplementarytothemainbusiness.ButinChinaitbecomesthemaincourse.Wecreatedtheinfrastructure.Sowethinkifweglobalizeourinfrastructure—thepayment,thelogisticscenter,thetransparentplatformallaroundtheworld.Helpingthesmallbusinessaroundtheworldtoselleverywhere.Helptheglobalconsumerstobuyeverywhere.Ourvisionisintenyearswewillhelptwobillionconsumersintheworldtoshoponlineanywhereintheworld.You'reshoppingonlinewith72hoursyou'llreceivetheproduct.AndanywhereinChinayoushoponline,youwillreceivetheproductswithin24hours.Andwethinkourglobalizationisstillfocusedonhelpingsmallbusiness.Andhelpingthemtodo

      马云IPO上市英语演讲稿

      Hello!Everyone,I’mMaYun.Thevirgowhochangetheworld.TodayisSeptembereveningAlibabawliilandtheNewYorkstockexchangeafterthedelisting.

      We’vegottheintegrationoflistedfor$68persharetotal$218asignofthat?Wearethethirdglobalfinancingscale.Dear,$1748billion.Howmuchtimeweneedtospendthatmoney?

      Iknow,maybeyouareveryworshipme.Butinmorethantenyearsago.PeoplealwayssayIamaliar.WhatIwanttomakeyellowpagesfortheStateSportsCommission.Theyignoresmeandsaid“youshouldmakeanappointment”Appointmentyoursisiter!ThanksforaTVphotographerrecordedthatforme.Nowthinkaboutit,I’llsay“todayyouignoremetomorrowI’llshutyouout.”

      WhenIwasintroubleIwenttoUSAandeagerfinance2milliondollars.However,Iwasrejectedby300VC.Thatday,IfeltI’mreallyashortpooruglyguy.

      ButtodaywhatIwantis2hurndredbillion.Asaresult,theparticipantsoftheinvestorslineduponthesamefloorwhereIliveinthe90thfloorlikethousandsofpeoplewaitingforipone6infrontofanApplestore.

      BehindmyvaliantrecordthereisalsoatimewhenImakeamistake.ThatwasYahoo!Onlyspent10billionboughtour40%shares.Bartzlaterrefusedtocooperatewiheme.Ireallywantmarryheranddumpedher.

      Soourequitysituationis%shareholdbySoftbank.%shareholdbyYahoo.Aschairmanofboard.Ionlyhold%.LuZhaoxiholds1%.Othershold%share.Brightspotistheother,

      Ireallydon’twanttosayanymore.IkowaftertonightAlibabamustbelookedasagiantcompanybyforeigners.Butwhoknowsthe“Alibaba”trademarkwasnotinourhandsbefore.Thankstothepartyandthecountrythatwewinthelawsuitornow“Alibaba”reallybecomeasesameoilbrand.

      Asthisroadshowprocess.IrepeatedtheecologicalenergyofAligroup.NowwehaveaveryawesomeAlipay,Taobao,TmallbusinessgroupandthoseabouttoentertheKTV,thepharmacyandusuryindustry.Thenextstep,wewillbetonlogisticsandintelligenthardwarefield.Lastyearwesetupfoodlogistics.

      Thisyearwewillenterthedomesticmobilephoneindustry.WhenZTE-Huawei-Coopad-LenovoAssociationisdying.IthinkthatMeizu,oppostillhavesenseofB.Even

      laoluoandletvstarttodosmartphone.WhatelsecanIdo?SoAlibabaisgoingtobuyMeizuimmediatelyandbecomeanextgrains.

      There’sanoldsayinginchinatherichwon’tlast3generations.OurvisionistomaketheAlibabatobecomeasustainabledevelopmententerprise.Whichwilllastfor3generation.IbelievethataferthenexttimeAlibabadelistinglistedcanachieveatrillionenterprise.Finally,IdecidedtogiveeachofyourAlipayaccountwith919RMBtocommemoratethelisted,thankyou.

      Translation

      大家好,我是马云,改变世界的处女座。今天是9月19日,今天晚上阿里巴巴在退市之后将在纽交所上市交易。我们整合上市每股¥68美元,总额为$218亿。这代表什么?我们的融资规模是全球第三大的。亲爱的,1748亿,这些钱我们要花多久啊?

      我知道,也许你很崇拜我。但是十年之前人们经常会说我是个骗子。当我想为国家体育总局制作黄页时,他们对我不理睬,他们说“你必须先预约”约你妹啊!感谢电视摄影师为我记录下这个场景。现在我想说今天你对我爱答不理,明天我让你高攀不起。

      当我处于困境,我去美国融资2百万美金,然而被300位风投拒绝。那时,我真的觉得自己是一个矮、穷、丑的人。但是今天我要的是200亿。结果投资者在我住的酒店90楼排起长队,就像上千人在苹果专卖店门前等IPHONE6.

      在我英雄记录的背后也犯过一些错误.那就是雅虎只花了10亿就买下了我们40%的股权。之后贝茨拒绝跟我合作。我真想先娶了她然后再甩了她。我们现在的股权情况是软银掌握%的股权,雅虎掌握%,作为懂事局主席我只掌握%,陆兆禧掌握1%,其他人掌握%,两点是其他。我真的不知道再说些什么,我知道今晚过后阿里巴巴将被外国人看做是一家大公司。但是没人知道“阿里巴巴”的商标以前不是我们的。感谢党和国家帮我们打赢官司,否则今天“阿里巴巴”将成为香油的品牌。

      在这次路演中我反复强调阿里巴巴的生态力量。现在我们有非常伟大的支付宝,淘宝,天猫等商业集团他们将涉足KTV,药房和高利贷等行业。下一步,我们将投入到物流和智能硬件领域。去年我们建立了食品物流,今年我们将进入国产手机行业。当ZTE-华为-酷派-联想这些公司在垂死挣扎的时候,我认为魅族和OPPO很有B格。老罗和乐视甚至也开始做smartphone.我还能做什么?所以阿里巴巴马上收购了魅族形成了下一个增长点。中国有一句老话,富不过三代。

      我们的愿景是让阿里巴巴变成一家可持续发展超过3代的企业。我相信阿里巴巴退市再上市的时候,我们将成为一家万亿的企业。最后,我决定给每一位支付宝用户919元人民币来几年这次上市,谢谢!

      马云带领阿里巴巴在华尔街纽交所上市敲钟当日,美国知名财经媒体Bloomberg的记者在现场对马云进行了采访。在这5分钟的采访中,马云不仅用流利的英语回答了前来采访的美国女主持的种种刁钻问题,更用其风趣幽默征服美国观众。

      比如,在回答如何处理与中国政府的关系时,马云说,要和政府谈恋爱,但就是不嫁;被问及别人说您疯了您怎么看时,他说……(微信君耳边响起一个声音:剧透可耻!)所以,亲们自己看吧。

      Reporter:HerewithAlibabachairmanandco-founderJackMa,themanhimself,congratulations!Firstofall,youbelievedthatAlibabacouldbebig,evenwhentheInternetwasinitsearliestandroughestform.Whatdoyouhavetosaytothepeoplewhothoughtyouwerecrazy?

      记者:这位是阿里巴巴董事会主席及其共同创立者——马云!祝贺你!第一个问题,您从一开始就坚信阿里巴巴能发展壮大,尽管彼时互联网刚刚兴起。当时有人说您疯了,您是怎么回应的呢?

      Ma:Yeah,Ithinkyouknow,aswegivethesouvenirtoday,thateverybodyshouldhaveadream,whatifthatdreamcomestrue?SoIbelieved15yearsagothatInternetisgonnachangeChina,andisgonnaimprovetheworld.Whetheryoubelieveornot,whetherwewillsucceedornot,butsomebodywouldsucceed.Soifyoudon'tworkhard,ifyoudon'tkeeponworkingeveryday,nobodyhasachance.So,Ineverknowwewillbeheretoday,so…(shrugs)

      马云:正如今天我们留给每个人的纪念——每个人都需要一个梦想。(试想)梦想成真的那一天会怎样呢?15年前,我相信互联网会改变中国、会改善整个世界。无论人们相信与否,无论我们成功与否,总有人会在互联网大潮里功成名就。但如果你不去日复一日地奋斗,谁也不会有天生的机会。我当时也没有确切地想过今天会站在这儿。

      Reporter:Whatwouldyoudowithallthisnewcapital?WouldyoubuyYahoo?

      记者:您要怎样运用新的资本?想买雅虎吗?

      Ma:Well,Idon'tknow.Wouldtheysell?

      马云:他们打算卖吗?

      Reporter:Wouldyouconsiderit?

      记者:你考虑一下不?

      Ma:No,Ithinktheveryimportantthingis,wewanttobuildupacompany,notbuyingcompany.Wewanttomakesurethatourecosystemhelpthe"smallguys".Anythingthatcanhelpsmallbusinessesgrow,wewouldconsider.

      马云:我觉得很重要的一点是:我们要建设一个公司,而不只是一直买公司。我要确保我们的"生态圈"帮助"小家伙们"(指小微经济),任何能够帮助小微经济成长的事情,都在我们阿里巴巴考虑的范畴。

      Reporter:HaveyouspokenwithMarissaMayers?Whatwereyoutalkingabout?

      记者:您和玛丽莎·梅耶尔(雅虎CEO)聊过吗?

      Ma:Wetalkedacoupleofmonthsago,andyesterdayshesentaniceemailtome(for)congratulationsandthanks.

      马云:几个月前我们聊过,昨天她还发给我一封邮件,表示恭喜与感谢。

      Reporter:WhatisthebiggestchallengeofbeingaglobalcompanyanddealingwiththeChinesegovernment?

      记者:您认为,作为一个全球公司,要处理好和中国政府的关系,最大的挑战是什么?

      Ma:Well,beingaglobalcompany,dealingwithanygovernmentisdifficult.Soit'sagreatopportunityifyoudealwiththegovernmentwellandcommunicatewiththem,listentotheirproblems,solvetheirproblems,tellthemyourproblems,that'stheopportunityforcommunication,that'swhatwe'vesurvivedthepast15years.Allwearetryingtosay(is),"inlovewiththegovernmentbutdon'tmarrywiththem".Imean,thisisourphilosophy.Makingsurethatyousolvetheproblemtheywanttosolve.

      马云:作为一个全球公司,和任何政府打交道都是麻烦的。如果想获得好的发展机遇,那就需要处理好政府关系:与他们交流,听取他们的意见,解决他们的问题,并告诉他们你的问题。好机遇来源于良好的沟通,这就是我们过去15年中的发展经验。总体而言,"与之柔情蜜意,但就是不嫁",这是我们处理与政府关系的哲学,保证能解决政府想要你自己解决的问题。

      Reporter:USexpansionyou'vesaidisveryimportant,what'sthetimeline?WhenwillweseeyouexpandsignificantlyintheUnitedStates?

      记者:您提到过,在美国的业务非常重要,(阿里开展美国业务)有时间表吗?我们什么时候能看见您在美国大展身手?

      Ma:WealreadystarthelpingalotofsmallbusinessintheUS,inCalifornia,inWashingtonState.WesellAmericancherries,wesellAlaskaseafood,andwewanttosellmorethings.Wearecomingherenottocompete,wearecomingheretohelpalotofsmallbusiness,whichIthinklotofthingsneedtobedone.Itisnotacompetition.

      马云:我们已经在美国试水帮助小微经济发展,在加利福尼亚、华盛顿特区,帮助他们出售美国樱桃、阿拉斯加海鲜……我们愿意做得更多。阿里巴巴来美国不是为了竞争,而是为了向小微经济业者提供帮助,我觉得有太多事情值得做,而非纯粹的竞争。

      Reporter:SomeonesuggestajointadventurewithAmazon,wouldthateverhappen?

      记者:据传,阿里巴巴会与亚马逊建立一个合资公司,这种传言靠谱吗?

      Ma:Oh,really?Iheardaboutitfromyou!I'veneverheardaboutthat!Iwillbeinterestedtalking.Asalways,anything,anybodythatinvolvinghelpingsmallbusiness,wewillbeexcited.

      马云:哦?真的?你告诉我之前我都没听说过!我有兴趣与各个公司对话,一如既往,任何个人或组织,如果有志于帮助发展小微经济,我都期待与之对话。

      Reporter:You'vegotalotofUScompaniestryingtoexpandinChina,alotofUScompanieshavefailedinChina,yetCEOs'tagis"we'regoingthereandtryingtogetalegup".Whatkindofmistakesaretheymaking?

      记者:许多美国公司尝试在中国发展,也有许多美国公司在中国败下阵来。然而还是有很多美国公司想要去中国淘金。你认为他们犯了什么错?

      (此处插播,这句话美女记者语速超快,考验听力的时刻到了!如果亲们看的仔细,会发现视频中的翻译也少了一句。微信君起初听写时,写的是"yetCEOsandtechniciansaregoingthereandtryingtogetalegup",此种说法得到了英国专家BrianSalter的肯定。但是据微信君的同事,十分爱钻研的SYM同学所说,她说的其实是"yetCEOs'tagiswe'regoingthere",tag的意思是"标签",美国的CEO们都给自己贴上了去中国淘金的标签。连外专都听不清的发音,亲们就表纠结了!微信君还是来解释下tryingtogetalegup的意思吧。据Brian解释,这个词组是jumpupalevelratherthanstartfromtheverybottom的意思,请亲们自己体会^_^)

      Ma:Ithink,youknow,theyshouldsendentrepreneursthere.Everymarket,ifitisamarketeconomy,youhavetomakesureyouhaveentrepreneursthere,notonlytheprofessionalmanagers.Myviewisthattrytomakeyourcustomerhappyinsteadofmakingyourbosshappy.Andmakingsuresendpeoplethereunderstandmarket,havepatienceandhavethetimetodothat.AndwhatwewanttodoisthatwewanttohelpalotofsmallguysbecausebigguysarealreadyinChina.Smallguystheyneedhelplikeus.Andthisiswhatwefeelexcitedabout.

      马云:我觉得,进入任何一个市场经济市场,你需要进行充分的准备,不是仅仅派出职业经理人就能摆平的。我的观点是:取悦你的顾客,大于取悦你的老板。你要确保,被派去开拓新市场的人,有耐心与时间去了解市场。比如阿里巴巴,我们主要面向"小家伙",因为"大个头"在中国已经有了市场地位,"小家伙"才需要我们这样的平台帮助,这是最让我们兴奋的业务。

      Reporter:Alibabaissuccessfulinpartbecauseitissodiverseandsosprawling,Iamcurious,what'skindofbusinessideashaveyousaid"no"to?

      记者:阿里巴巴的成功,包含其惊人的多元化商业模式,我很好奇,您会否定什么样的商业计划?

      Ma:I'msaying"no"toalotofideasbecauseasaCEOIhavetosaynotoopportunitiesbecauseifIsayyesIprobablyget5,000opportunitieseveryday.Butwhethe

     ryesorno,everythingbasedonthemissionthatwearehelpingdoingbusinesseasier.Ifit'sonthatwe'llconsider.Ifsomebodycomeandsaycanyou…wewill…we'llmakealotofmoney,I'mnotinterested.

      马云:我会否定很多点子,作为CEO,我需要对各种"机会"说不,如果我都认可,我每天将面对5000个可能的发展方向。但是无论认可与否,我的决断要基于阿里巴巴的使命——让交易变得更简单——这才是我们会考虑的事情。如果有人跑来跟我说:你去做这个生意吧,很赚钱!我对这个不感兴趣。

      Reporter:YousteppeddownasCEOacoupleofyearsago,andyouarenowexecutivechairman.AreyoureallytheCEO,still?

      记者:你几年前从CEO职位上离任,现在是阿里巴巴的主席,你现在还是阿里巴巴实际上的CEO吗?

      Ma:No,I'mthechairman.Ifocusmytimeontraining,developingpeople.Ifocusmytimeon

      governmentrelationshipwithallthenationsthathelpingsmallbusiness.Ifocusmytimeonglobalexpansion.That'sallstrategicthinking.Idon'tdoany,youknow,thiskindofoperationwork.

      马云:不,我现在是董事会主席。我现在的时间主要用于培训人员、处理与各国政府的关系、帮助小微经济发展,再就是进行全球扩张。主要是战略性的思考,不再负责具体的操作了。

      Reporter:YousurpriseusallthetimeJack,what'syournextsurprise?

      记者:您总是让人惊讶,下一次您会带来什么惊喜?

      Ma:Well,it'scoming.

      马云:就来了,就来了。

      Reporter:Howareyougoingtocelebratewithyourco-founders?

      记者:您打算怎样和董事们庆祝上市呢?

      Ma:Wellwehadabigdinnerlastnightandeverybodycried.Andwesaid,well,youknow,15years,weneverknowthatwecouldofthrough.Whoarethepeopleweshouldbethankful?Wesaywethankthecustomers,wethanktheyoung.That'sthepeople,notus.Sothat'swhyweputtheyoungpeoplethere,thecustomers,becausewebelieveafter15yearsthepurposeofworkingsohardisthatwewanttomakethesepeoplesuccessfulbecausewhenthey'resuccessful,oursuccessisaresult.

      马云:我们昨晚举办了盛大的庆功宴,大家都哭了。15年了,我们也完全没想到,自己能走到这一步。我们在聊我们应该感谢哪些人,我们感谢客户、年轻人,感谢那些不是我们自己的人。这就是让他们(8位阿里"生态圈"的代表)上去敲钟的原因,因为我们相信:15年来,我们努力的目的是让这些人收获成功,也唯有他们的成功,我们的成功才真正开花结果!

      Reporter:YoulovetosingatKalaokparty?

      记者:您喜欢唱卡拉OK?

      Ma:YeahIdo,butIdon'thavetime.IwilltrytosqueezemoretimewhenIamgettingold.SometimesIwillsingagain.

      马云:是的,谁都喜欢唱K,但是我现在没有时间,再老一点或许可以挤出更多的时间来唱歌。

      Reporter:Allright,I'dlovetohearit.Jack,congratulations!

      记者:我希望有机会能听见。恭喜你,马云!

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网