• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 建筑房产 > 正文

    基于教育生态学视角的英语翻译教学模式探究

    时间:2021-03-11 07:53:01 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    摘   要:教育生态是指将教育教学看作是一种生态环境。学校的教育教学活动是否能够顺利地开展进行,按照生态学的要求来讲,取决于教学的主体之间以及主体与各种生态因子之间能否有一个和谐相处的关系。在如今的高校英语翻译教学中存在着教学生态失衡的问题。针对此种情况,在教育生态学视角下,高校的英语翻译教学应当采用更具有实践性、开放性以及和谐性的教学模式来进行教学活动的开展。

    关键词:教育生态学;英语翻译;教学模式

    中图分类号:H319        文献标识码:A        文章编号:1005-5312(2015)20-0226-01

    教育生态学这门学科是将教育教学看作是一种生态环境来对待。在这样的生态环境之中,学生和教师是主体,其他的一些因素和条件被视为环境因子,这些因子可能对教育教学产生间接或者直接影响,就被称之为教育这一生态环境中的生态因子。教育生态学要求能够建立起一种具有动态、和谐以及可持续发展的教学模式。在这样的教学模式中,学生不再是接受知识的被动体而是积极主动地接受知识。在教育生态环境中,使得教学主体能够与各种相关的因子保持和谐与平衡,就需要教师对学生自身的特点以及人才市场的需求有深入的了解。

    一、英语翻译教学中存在的生态失衡情况

    就目前的翻译教学来看,教师仍旧在教学中占据着主要的话语权,这样就是很不利于生态型教学模式的顺利进行。

    1.欠缺对各种教学相关的生态因素的调查研究。在英语翻译教学大纲的制定过程中,教师会按照自身擅长和喜好来确定教学大纲,并没有真正的将学生的需求考虑在内,同时相对于一些十分重要的英语翻译教学的因子而言,教师也没有对其做出很好地分析。对于教师以及教学管理者而言,没能够很好地做好与学生相关的调查工作,比如学生在学习中出现的学习障碍、学生的专业学习与职业规划等问题。没有根据调查凭主观想象制定出来的教学大纲,将难以取得很好的教学效果。

    2.选用的教材过于陈旧。作为生态教学中的一个十分重要的因子,教材在众多因子之中也占据着举足轻重的地位。因此英语翻译课对于教材本身的依赖性非常高,因此教师需要能够为学生提供一些具有较高学习价值的语料,这些语料同时还需要具有实践性以及时效性,比如外贸合同的翻译,政府工作报告的翻译等。但从目前许多高校选用的教材来看,其内容大多陈旧且具有较大的局限性,不能够很好地使学生学习到更加多样的翻译技巧。

    3.教学手段的运用过于单一。在英语翻译教学开展的过程中,会受到很多客观条件的制约使得目前很多教师的教学手段比较落后,而且在教学过程中使用的教学方式也比较的单一化。很多教师在讲课时,没有很好地做好师生之间的互动工作,这样十分不利于学生掌握翻译技巧与方法。这样的教学方式有违与生态教学的一般规律的,并在不知不觉中扼杀学生学习的兴趣与热情。在条件允许的情况下,引入多媒体教学,能相对提高教学效率,适当增加音频与视频材料,提升学生学习的兴趣。

    二、生态学视角下的英语翻译教学

    1.采用开放式的教学形式。教师需要不断提高自身的素养,提高自身的专业技能并丰富人生阅历。采用开放式的教学形式,可以给英语翻译专业的学生开设多样化的选修课,例如法学翻译、商务实践翻译等,使学生能够弥补其由于自身学习翻译而导致其他知识储备的不足。同时这也是一个培养学生综合素质时期能够了解到不同行业发展状况的一个十分理想的途径。

    2.运用实践性的教学方式。翻译教学由于其自身学科性质的原因,应当进行更多的实践。如果在一种封闭的环境中进行翻译教学容易使得这样的翻译教学脱离实际需求。教学管理者需要与企业之间开展一些高质量的合作活动,能够争取到机会让学生有具体实践的体验。教师在具体教学中做到具有针对性,让学生获得更多的实际翻译能力。

    3.教学中充分发挥学生的主体性和能动性。在翻译教学过程中,就应该以学生为中心,激发学生作为翻译人员的主体性,不断地激发学生的能动性。采用的具体的教学形式可以包括:(1)学生参与到教学内容的制定中,决定对翻译材料进行合理的取舍;(2)参与小组讨论的教学模式,激发学生参与意识以及学习积极性;(3)在肯定优点的基础上,对学生的错误进行分析,原因进行挖掘;(4)有效的发挥老师和学生之间、学生与学生之间的互动,营造一种良好的学习环境,使学生不断的形成严谨翻译的观念。总之,在整个教学过程中应该充分发挥学生的主体性以及能动性。

    三、结语

    教师在英语翻译课堂教学中,需要能够对自己有准确的定位并根据学生的特点对教学方法与手段进行及时的调整以达到平衡与和谐的状态。让教学回归到自然状态,给予学生能够全面发展的机会,在生态教学视角下即是让学生能够得到一种自然和谐的成长与发展。

    参考文献:

    [1]康晓芸.谈教育生态学视域下的英语翻译教学[J].教育探索.2013(07).

    [2]蒋凤英,蔡秀国.生态翻译视角下应用型本科英语翻译教学模式的构建[J].中国校外教育(下旬刊),2014(03).

    [3]丘晓芬.论德国功能翻译理论对高职应用英语翻译教学的启示[D].福州:福建师范大学,2011.

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网