• 图纸下载
  • 专业文献
  • 行业资料
  • 教育专区
  • 应用文书
  • 生活休闲
  • 杂文文章
  • 范文大全
  • 作文大全
  • 达达文库
  • 文档下载
  • 音乐视听
  • 创业致富
  • 体裁范文
  • 当前位置: 达达文档网 > 杂文文章 > 正文

    [如何应对四级考试新题型之翻译篇]专业四级考试题型

    时间:2019-02-02 04:28:40 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

      一、题型介绍   近一两年来参加过四级考试的考生都知道,四级的新题型包括快速阅读、深度阅读中的选词填空和句子翻译。句子翻译对外语学习者来说本不是什么新鲜事,平时的课后练习一般都少不了这样的题型,比如上外版的《大学英语》,几乎每个单元后都有这样的练习,但作为四级考试题型,却是新增加的。而且,该题型并不是完整的句子翻译,而是一种补全翻译,从形式上看更像是一种完形填空。这种补全翻译对考生来说,是好事也不是好事。为什么这么说呢,且听笔者分析。
      大家都知道,某一单句的翻译往往有多种译法,比如下面这句:
      这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。
      
      译法一:
      Meat is abundant in this region,but fresh vegetables and fruit are scarce.
      
      译法二:
      There are abundant supplies of meat in this region, but fresh vegetables and fruit are scarce.
      对于这个句子来说,这两种译法都能说得过去。举这个例子是想说明,完整的单句翻译对于考生来说有时更容易些,因为他可以选择自己所能记得的句型、词汇来翻译,思路不受限制;但如果是补全翻译的话,考生就必须顺着给出的部分来翻译缺失的部分,思路受到了给出部分的限制。当然,考生也不必因此感到悲观,任何事物都是具有两面性的:给出的部分从另一个角度来说恰恰又是给考生提供了翻译句子的思路!在有限的时间里,紧张的考生在刚看到句子时可能有点茫然不知所措,这个时候,看一看给出的部分,考生可能会豁然开朗,给出的部分在此时就起了积极的作用。例如2007年12月的四级考题:
      Many Americans live on credit,and their quality of life (是用他们能够借到多少来衡量的),not how much they can earn.(key:is measured by how much they can borrow)
      该句斜体部分与要补全的部分是对称的,显然给考生如何翻译括号里的内容提供了一条线索。
      
      二、应对技巧及关注重点
      说到应对技巧,笔者的观点是,所谓技巧,都是在知识积累到一定程度后,对于某题型练习足够多后的一种自然而然的做题思路。笔者查看了一下最近几次考试的真题,发现该题型其实就是换个形式考查考生对一些重点语法、常用句型、词组和一些固定搭配的掌握。笔者结合了最近几次考试以及搜集到的一些模拟练习,总结了一下该题型考点。需要说明的是,新题型只考过几次,所以总结出来的考点不可能很全面,只是一些可能会考的重点而已,仅供参考。
      1.虚拟语气2.比较结构、强调句型、倒装句3.非谓语动词4.定语从句、状语从句5.固定搭配6.As的用法
      
      三、对考生的建议
      在明确了该题型的考点后,考生就应该有重点地进行考前准备,笔者结合自己的理解给考生们提一些备考建议:
      1.平时注意收集和整理常用句型、短语,特别对表达同一或近似意思的短语、搭配进行归类记忆。
      如“与……一致,符合”就有多种短语可表达:
      be in accordance with
      be in agreement with
      be in line with
      accord(v.) with
      in accord(n.) with
      2.在进行翻译练习时,尽量力求翻译答案的多样化,以便扩展思维,开阔思路,举一反三。
      例:(为了挣钱供我上学),mother often takes on more work that is good for her.“为了挣钱供我上学”就有多种表达方法:In order to make money to afford my education;To make money for my education;In order to earn money to finance my schooling等。
      考生在练习时不要满足于会表达,而是要会多种表达,平时的积累加上练习时的举一反三,想得高分就不在话下了。
      3.强化重点语法知识,如上文中提到的虚拟语气、各种从句、倒装结构等。建议考生多做做传统的单项语法选择题,该题型虽然不考了,但对于考生熟悉语法来说仍有极大的价值。
      4.无论是平时练习还是参加考试,做完题后都要养成检查的好习惯,检查重点是时态、语态和单复数及主谓一致,因为该题分值不高(每题一分),一个小的错误可能就会让你失去半分甚至一分!
      
      四、练练看
      这里提供一些练习,大家来试试看。
      1.I have had a great deal of trouble(跟上班上其他同学).
      2.(我们没有人料到主席会出现)at the party.We thought he was still in hospital.
      3.A good many proposals were raised by the delegates,(正如预料的那样).
      4.Most doctors recognize that medicine is as much (是一门科学,也是一门艺术).
      5.Some women(本来能够挣得一份很好的工资) in a job instead of staying home,but they decided not to work for the sake of the family.
      6.Over a third of the population was estimated (无法获得) to the health service.
      7.Although punctual himself,the professor was quite used (习惯了学生迟到) his lecture.
      8.The price of beer (从50美分到4美元不等) per liter during the summer season.
      9.Why didn’t you tell me you could lend me the money? (本来不必从银行借钱的).
      10.There’s a man at the reception desk who seems very angry and I think he means (想找麻烦).(责编:张楚武)

    相关热词搜索: 如何应对 四级考试 翻译 新题型

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网