• 图纸下载
  • 专业文献
  • 行业资料
  • 教育专区
  • 应用文书
  • 生活休闲
  • 杂文文章
  • 范文大全
  • 作文大全
  • 达达文库
  • 文档下载
  • 音乐视听
  • 创业致富
  • 体裁范文
  • 当前位置: 达达文档网 > 教育专区 > 正文

    迷失翻译

    时间:2020-11-06 00:07:26 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    在罗兰·加洛斯球场,职业网球圈里的选手们常常用外语相互鼓励,但他们听上去都有些迷茫。

    越来越多的网球选手都不再使用他们的母语,那到底该如何沟通?这些事情我们从来不曾知晓。在今年的罗兰-加洛斯球场,慵懒的观众们不知道选手们用外语或者他们的母语到底在说些什么。最年轻的观众们用“come on”给选手们加油,而选手们所说的通常都不是英语。这种英语化的方式是有原因的:选手们在欧洲比赛时,国际教练也充当着英语教师的角色。

    莱顿·休伊特(Lleyton Hewitt,澳大利亚运动员)会在场喊出“come on”,根据ATP的公关负责人尼古拉·阿亚尼(Nicola Arzani)所说,澳洲人是最常在场内对自己喊加油的群体。而别的國家的运动员,伊万诺维奇会喊“ajde”,费德勒会喊“chum jetzt”,莎拉波娃爱喊“davai”。而像伊莲娜·奥斯塔佩科(Jelena Ostapenko)、格里戈尔·迪米特洛夫(Grigor Dimitrov)、锦织圭等,我们已经不记得他们喊过些什么了。而诺瓦克·德约科维奇(Novak Djokovic),人们只在他祈祷、向裁判示意以及对阵蒂亚戈·斯威兹曼(DiegoSchwartzman)之后听到过他的声音。

    另外,人们常常怀疑克里斯蒂娜·马拉德诺维奇(Kristina Mladenovic)的法国和塞尔维亚血统,因为有人听到她在用意大利语说话。在第二轮比赛中,萨拉·埃拉尼(SaraErrani)曾喊出“forza”,这也引来了她家乡阿尔卑斯南部观众的不满,在那里,他们通常喊“vamos”。而她解释说:“关于我用‘forza给自己加油,是因为我在帕勒莫(Palerme)地区呆过很长时间,这个词可以很好地给我加油鼓劲,这不是什么新鲜事儿。”

    选手们并不喜欢在打网球的时候使用外语。长时间在西班牙训练的意大利选手阿莱士·科莱特(Alize Cornet)经常在比赛中使用“vamos”,而实际上他是一个说西班牙语的尼斯人。现世界排名第一的卡洛琳娜·加西亚(Caroline Garcia)很为她的家乡自豪,常在比赛中喊出法语“allez”。哈萨克选手尤利娅普·金采娃(Yulia Putintseva)和其他人略有不同,她对我们说,从16岁开始,她就离开哈萨克斯坦在世界各地训练,她经常听到也常常使用“davaf”、“allez”、“vamos”、“comeon”、“lets go”这些短句。渐渐的,这些“原版”的加油用语,会越来越被大家所熟知。

    相关热词搜索: 迷失 翻译

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网