• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 农林牧渔 > 正文

    柯尔克孜语对维吾尔语的影响研究综述

    时间:2020-10-05 08:00:43 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    [摘 要] 本文回顾了柯尔克孜语和维吾尔语接触及相关语言接触研究的历史和现状,主要从国外学者和国内学者的研究两个方面对柯尔克孜语和维吾尔语接触情况取得的研究成就和存在的不足给予以评述。

    [关键词] 语言接触;柯尔克孜语;维吾尔语

    [基金项目] 本论文参加了西北民族大学2010年研究生科研创新项目,项目编号ycx1210

    【中图分类号】 H215 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2013)05-129-2

    语言接触即常见的一种语言和社会现象,也是近代以来语言学研究的一个重要领域。新疆是语言接触发生最为频繁的地区,种多语言的存在和多民族社会人员广泛的交往为语言接触提供了良好的平台。其中,柯尔克孜语和维吾尔语在突厥语民族中拥有最古老的历史。作为古老的民族,从古至今两个民族一直共同生活着。准确的说,十五世纪之前,乌尔汗回鹘汗国和叶尼塞河柯尔克孜汗国人民在戈壁地区一起生活,时至今日,在中亚及我国西部地区依然在一起生活着。无论如何,上述两个民族在漫漫历史长河中,时而和平,时而战乱,在共同语言和信仰的关系下,一直生活至今。于是柯尔克孜语和维吾尔语接触成为人们日常生活中言语活动的最重要的社会现象。

    一、国外研究

    国外语言学界对语言接触现象的研究的时间很早,语言接触研究的源头,可分为四个阶段。

    第一开始阶段1881年至1953年。这段的语言接触研究应该追溯到十九世纪中期的历史比较研究。最初是W.D.whitney1881年对语言变化中借词的作用进行探讨。德国语言学家,克里奥尔语研究的奠基人雨果.舒喀德(Hugo.Schuchardt)发表《克里奥尔语研究》为题的一系列论文,引起语言学界对语言接触研究的注意。运用现代语言学理论和方法研究语言接触现象开始于20世纪50年代。1953年,德籍语言学家U.Weinerich出版《Language in Contact》一书,开创了现代语言学研究语言接触的先河,此后许多论著出现。

    第二发展阶段1950年到1980年。50年代末,社会语言学成为语言研究新的分支学科,为语言接触研究增添了新的理论和方法,在二十世纪60年代,美国语言学家W.labov和英国语言学家P.trudgill的研究中,就语言接触对英语和加力比地区语言的影响做过探讨,提出了因接触而发生变异的重要理论认识,引发了社会语言学对语言接触研究的广泛兴趣。到了80年代,美国社会语言学家Gumprez等人在研究语言社区语言使用的语言学特征和社会文化机制的过程中,对南美和非洲的语言接触现象做了大量的个案研究,对语言接触产生的混合语“creole”(克里奥尔语)进行了系统的社会语言学研究,提出了重要的结论,其中他把语言接触看作是文化接触的一个组成部分,这对后来的跨文化交际研究具有直接的影响。

    第三多元化阶段1980年到1990年。80代兴起的跨文化交际研究,对交际中的语言接触、语言成分借用和语言相互影响进行了比较深入的研究。跨文化交际研究对语言接触的研究一方面强调文化对人们交际行为的影响,另一方面强调文化对语言使用具有的“管辖作用”,这个领域的研究成果对后来语言接触研究的动态化和多维度认识具有扩展领域和加深认识的重要意义。与此同时,心理语言学对接触中的语言使用者的语言“心理选择”也有研究。

    第四高度发展阶段1990年至今。到90年代和本世纪初,语言接触中的文化和心理机制研究得到了比较多的重视,出现了一批新的成果。俄国(包括前苏联)的学者在这方面的研究成果较多。如,B.B radelow的《突厥语方言词典试编》、B.M najiayev等编著的《古代突厥语词典》、G.klovson的《13世纪以前的突厥词源学词典》等在这一领域里做出了贡献。

    二、国内研究

    (一)内地语言接触的研究

    国内对语言接触的研究比国外的语言接触研究将近晚了一世。国内对于语言接触现象的现代研究可以追溯到罗常培先生,他在五十年代初期出版的《语言与社会》一书中就有对国内语言接触现象的论述。在20世纪后半期,在民族语言研究和语言教学研究中,常有对语言接触的个案探讨。

    在80年代,中央民族大学的张公谨、戴庆厦教授,对国内民族语言与汉语接触做过系统研究,有多项成果问世,提出了中国多民族社会语言接触现象研究的一些新观点,引起了学术界的注意。同时国内很多研究者在汉民语语言接触中的借词、语法和文体等具体的问题研究多有论著发表。其中,中央民族学院语言研究所组织的研讨会论文集《语言关系于语言工作》(1990年)、《汉语和少数民族语言相互关系研究》(1990)在理论上进行了探讨。1992年戴庆厦先生的《汉语和少数民族语言关系概论》出版,以社会语言学角度研究语言影响、语言专用等问题,阐述了汉语和少数民族语言之间的关系。陈保亚先生出版的《论语言接触与语言联盟》一书中,考察了汉、傣两种语言的接触机制和过程,归纳出了一些列有创意的理论和方法。2001年袁焱博士所著的《语言接触与语言演变》中,以汉语对阿昌语的影响为主,在分析大量语言想象的基础上,提出了关于阿昌语规范问题的一些看法。中央民族大学史有为教授在专著《汉语外来词》中全面谈论汉语外来词,从汉语外来词的性质、类型以及发展趋势和规范等方面进行了详细的研究和探讨。这位学者在他的另外一本专著《外来词—异文化的使者》从文化交流的角度阐释外来词在语言发展中的重要作用,详细说明了外来词的文化含义、产生的过程和途径、汉语外来词的源流和出处,故这本书即是研究语言接触的学术著作,同时又是一部外来词词典。此外国内出版的许多社会语言学著作中,也对语言接触和语言影响问题进行了很有价值的研究和探讨。如,在徐大明、陶红印、谢天蔚等编写的《当代社会语言学》中,对语言接触的不同类型和结果进行研究,阐述了语言接触和语言演变之间的关系,提出了语言接触的不同结果——双语现象、语言借用、语码转换、语言变异等方面的看法。

    总体来看,国内语言接触研究可分为三个阶段。第一个阶段为1914年到1949年。该阶段以欧化汉语即欧洲语对汉语构词法和句法的影响研究为重点。代表性研究成果有王力的《中国现代语法》。第二阶段为1950年到1990年。在该时期,外来词研究成就轰然。许多外来词研究论著和外来词词典相继发表、出版。如;高明凯、刘正埮的《现代汉语外来词研究》(1958)和岑麒样的《汉语外来词词典》(1990)等。此外,欧化汉语研究生就业取得巨大成就。意大利学者Hermanova Novotna(1975)撰文详细分析了英语对汉语构词法的影响。C.kubler和谢耀基分别于1985年和1989年出版关于现代汉语欧化语法的著作。第三阶段自1991年开始,直至今日。该时期汉外语言接触所引起的语义演变开始得到关注。学术界改变以前以文学作品为研究语料的做法,基于保障语料进行研究,并采用定量统计的方法。

    (二)新疆语言接触的研究

    突厥语族诸语言在历史上就与世界各系属语言有过深入而广泛的接触。早在11世纪,著名突厥语文学家马合木德喀什噶里的《突厥语词典》中就有多处提及语言接触和语言影响问题,其序言中就指出,最清晰、最正确的语言是只懂一种语言而没有与阿拉伯、波斯人接触,也没有与外国人来往的人的语言,而会两种语言的、与城里人接触过的人,语言混杂。

    20世纪80年代以来新疆地区的研究者对于突厥语族语接触有了初步的研究成果。王远新的《突厥语言学界语言影响与语言关系研究综述》、陈宗振的《中国现代突厥语族语言研究概况》等论文总结了中国突厥语族诸语言的研究概况,着重分析了借词、语言接触和影响等问题。牛汝极的《西域语言接触概说》、洪勇明《论语言影响的如干规律——以新疆语言接触为例》、王希杰的《语言接触和语言的演变及其规律——兼评<新疆的语言状况及推广普通话方略研究>》等文章从不同侧面探索了新疆语言接触的历史、规律和影响。艾尔肯·肉孜的《现代维吾尔语阿图什方言研究》探讨了阿图什方言的语音受柯尔克孜语的影响,阿曼图尔·阿布都热苏力的《亲属语言的特点》中研究了柯尔克孜语对维吾尔语词汇方面的影响,在吐尔逊·卡得的博士论文《维吾尔语柯坪土语研究》(2011年)中提出了不少柯尔克孜语借词,马新军的《柯坪土语与维吾尔语标准语对比分析》中找出了柯尔克孜语借词,才甫丁依沙克的《柯尔克孜语与维吾尔语元音和谐规律产生差异的原因初探》中初探了柯尔克孜语与维吾尔语的元音和谐规律情况,柯尔克孜语与维吾尔语元音和谐规律产生差异的原因,作者认为有表层原因和深层原因。贺群副教授的《新疆突厥语族语言接触的定位与演变规律》中不仅对新疆突厥语言接触概况总体分析而且新疆少数民族语言接触的结果、演变方向进行了深刻探讨和分析。作者认为新疆突厥语族语言接触后会产生同化、借用、融合和双语现象,这是语言兼用、转用、混合、竞争的结果。强势语言决定弱势语言。

    三、研究存在的不足

    (一)理论基础薄弱

    19世纪中叶瑞德语言学家索绪尔为当代语言学奠定了理论基础。从此后国外的语言研究事业发展的非常快,通过将近两个世纪时间的努力和奋语言学研究各方面斗获得了巨大的成就,为语言学研究打下了坚固的理论基础。

    虽然新疆是语言接触发生最为频繁的地区,种多语言的存在和多民族社会人员广泛的交往为语言接触提供了良好的平台,但是着手语言研究者较少研究事业比较晚。绝大部分语言接触研究理论和方法从大陆或国外的语言接触研究方法和理论中引进过来的。而且倾向于单向研究。要么谈理论,要么谈实际例子。理论和实际情况相结合研究的成果并不多。因此,新疆少数民族语言接触研究的理论基础较薄弱。

    (二)研究集中某个角度

    新疆语言接触研究集中语言的某些成分或某一个时代。到目前为止很多学者涉足于研究新疆少数民族语言接触,但是绝大多数是针对某一个焦点,而且集中于借词方面的研究,即探讨个别问题的较多,系统研究整体面貌较少;共时、静态的研究较多,历史的、动态的研究和分析较少;研究属于语言本体的现象较多,但研究引起这些现象的综合因素较多。

    (三)实地调查研究少

    柯尔克孜语和维吾尔语接触研究方面虽然有理论基础但是几乎没有到当地去收来的第一手资料。柯尔克孜语对维吾尔语的影响研究这方面做得实地调查很少很少,几乎是一个空白,很多学者光探讨了理论方面的问题。

    结语

    前辈学者的工作为柯尔克孜语对维吾尔语的影响研究奠定了很好的基础,不过总的来看,目前无论是柯尔克孜语对维吾尔语的影响研究,还是亲属语言的比较研究尚存在关键的环节。比如上面所谈到的理论基础较弱、研究角度较淡薄、实地调查研究较少等等。这些需要学者们下功夫进一步深入研究,只有这样才能使柯尔克孜语对维吾尔语的影响研究提升到新的高度。

    参考文献:

    [1]袁焱.语言接触与语言演变[M].民族出版社, 2001.

    [2]申小龙.社会语言学纲要[M].商务印书出版社,2004.

    [3]洪勇明.论语言影响的若干问题——以新疆语言接触为例[J].中央民族大学学报,2007,(3).

    [4]才甫丁依沙克.柯尔克孜语与维吾尔语元音和谐规律产生差异的原因初探[J].和田师范专科学校学报,2013,(2).

    [5]贺群.新疆突厥语族语言接触的定位与演变规律[J].西北民族大学学报,2012,(2).

    作者简介:才甫丁依沙克(1984-),男,柯尔克孜族,新疆克州人,西北民族大学维吾尔语言文学学院社会语言学硕士研究生,研究方向:中国少数民族语言文学。

    相关热词搜索: 柯尔克孜 维吾尔 综述 影响 研究

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网