• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 信息科技 > 正文

    浅论汉语中的日语借词与对外汉语教学

    时间:2020-12-17 09:43:15 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    摘要:大部分日语借词及其日语原词在现代中日语言中还在广泛使用,这给日本学生的汉语学习带来潜在优势,同时也使日本学生在理解与表达方面极易产生偏误。本文将在简述汉语中日语借词的概念、分类的基础上,探讨日语借词对日本学生汉语学习带来的影响及其原因,进而提出对针对性教学建议。

    关键词:汉语;日语借词;对外汉语教学

    一、浅述汉语中的日语借词

    在中日两千年多来的文化交流中,漢字先由中国传到日本,而后又从日本吸收大量的当地社会文化以及语言文化, 最后又回归中国。中日两国在语言上相互影响,两国之间的外来借词与本国词汇相互融合。对以日语为母语的汉语学习者来说,这种现象既有有利的一面,也有不利的一面。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%来自日语,所以日语借词指代的范围很广。

    由于汉语中的日语借词历史悠久,来源广泛。我们参照章一鸣、卢柏林《<汉语外来语词典>中的日语借词考察》归纳出的六种分类来分析日语借词。(一)、音译日语词。此类借词是汉语根据日语词的读音,将其译成的独有的汉字词。汉字仅仅作为记音的符号,每个字都没有独立的意义,它们是作为一个整体来表达一个日语词的意义的。它们的数量不多,《汉语外来词词典》中收录的仅有“奥巴桑”“吉地”“榻榻米”三个。(二)、日语固有词。此类借词是日语固有的词,细分为以下两种情况:1、反映日本特色生活及文化的词,它具有明显的日语色彩,如:歌舞伎、净琉璃、能乐、物语、假名等。2、反映一般生活及文化的词。它的概念属于中日两国人民共有,如:取消、手续、场合、作者等。(三)、印欧音译词。此类借词原本是日语对印欧语的音译词语,主要产生于日本幕府至明治时期。如“俱乐部”、“淋巴”、“瓦斯”、“浪漫”等。(四)、印欧意译词。此类借词原本是日语用汉字意译印欧语而形成的,占了日语借词的大多数。如“展览会”、“质量”、“主观”、“作品”、“出版”等。(五)、意译汉语词。此类借词是日本人直接利用汉语材料创造的,比如“景气”、“取缔”、“法律”、“会计”、“生产力”、“通货膨胀”。(六)、汉语回归词。此类借词是中国古已有之,但却长时间不用或很少使用,直到从日本重新传回,并在词义上有所变化,使其具有一定的现代意义,才重新被广泛使用。如:“文化”、“料理”、“教育”、“经济”、“法庭”、“达人”。

    二、浅述日语借词对汉语学习的影响

    由于日语借词与日语原词的相互交流与融合关系,日本留学生来到中国后,即使不懂汉语,通过这些形和义相同或相似的字词也可以获得很多信息。久而久之,就会产生了思维定式,认为日语中的汉字词在汉语中也会出现且词义相同或相近,学习汉语就可以按照日语中的词义去认读或表达。如此一来,在汉语词汇的学习过程中,日本学生比起其他国家的学生更倾向于借用母语来进行学习。然而,这种学习策略给日本留学生在学习汉语时,带来了正负两方面的影响。

    (一)、日语借词对日本学生汉语词汇学习的正迁移。1、日语借词有助于日本学生中文阅读。在阅读中,日本学生如果碰到与日语原词同形同义的借词,只要把这个词与母语中已经掌握的词建立链接即可顺利学习。2、日语借词能提高日本学生对汉语词汇的自适应感。日本学生在学习汉语词汇时,常常会觉得日语借词和其他词汇相比更容易学。各类借词中最有优势的当属日语固有词,其次是印欧意译词、意译汉语词和汉语回归词。由于日本学生在尚未学习汉语之前就已经接触到了这些词汇,所以能使日本学生产生亲切感,提高他们的学习热情。3、日语借词有助于日本学生掌握汉语词语结构模式,迅速扩大词汇量。日语借词使汉语中某些词语获得了新的义项,由此产生了新的词语模式,这使得日本学生很容易习得,这对于扩大词汇量,提高汉语阅读能力都有极大的帮助。4、日语借词对于日本学生在汉字书写方面占有优势,能够更快地掌握所学字词。日汉两语的相互交流绵长,日本留学生有深厚的尤其对日语借词的汉字书写基础。

    (二)、日语借词对日本学生汉语词汇学习的负迁移。1、日语借词使日本学生忽略中日词汇的细微差异。经过语言在文化上的融合改造,汉语中的日语借词已成了汉语中的一部分。日本学生若受母语干扰,忽视其差别,容易产生偏误。2、日语借词使日本学生过分倚重阅读,进而使自身的汉语听说读写能力发展失衡。由于汉语借词,日本学生在汉语阅读方面的自适应能力很强,这使他们倾向于通过阅读解决听力问题。与此同时,对发音的自我要求也有所降低,倾向于通过书写来克服发音不准带来的交际障碍。致使听说能力总体上长期处于劣势地位,口语表达能力又直接影响到其书面语表达能力的提高。3、借词词义词性的变化对母语为日语的汉语学习者正确习得汉语造成的干扰是最大的。由于书写形式相同或相近,学习者在遇到借词时就会按照其在日语中的词义词性来理解、使用该词。有一部分借词在进入对方语言系统后随着社会的变迁,词义词性也发生了变化。这些变化从词形表面上是看不出来的,如果学习者仍凭借母语的经验来理解这些词汇,就会造成误用。

    汉语中存在的日语借词,是中日语言交流的结果,也是特有的语言现象。对此,我们应该对这部分词汇予以一定的重视,针对这部分词汇提出特有的教学策略,使母语为日语的汉语学习者在习得汉语的过程中能够充分发挥其母语优势,更好、更容易地掌握汉语。

    参考文献:

    [1]叶蜚声、徐通锵:《语言学纲要》北京大学出版社.1997

    [2]刘珣:《对外汉语教育学引论》北京语言大学出版社.2000

    [3]史有为:《汉语外来词》商务印书馆,2000

    [4]黄伯荣、廖序东:《现代汉语》高等教育出版社.2007

    [5]吕必松:《汉语和汉语作为第二语言教学》北京大学出版社.2007

    [6]沈国威:《近代中日词汇交流研究——汉字新词的创制、容受与共享》.中华书局.2010

    [7]江萍:《汉语中的日语借词研究》上海辞书出版社.2011

    [8]森田聪:《<现代汉语词典>中的日语借词研究》南开大学硕士学位论文.2016

    [9]徐慧汉:《日借词与对外日语教学研究》苏州大学硕士学位论文.2014

    [10]顾江萍:《汉语中日语借词研究》厦门大学博士学位论文.2007

    [11]郑美花:《现代汉语中的日语借词》延边大学硕士学位论文.2010

    [12]郭倩:《汉语日源回归词》西北大学硕士学位论文.2011.

    相关热词搜索: 借词 汉语 日语 对外 汉语教学

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网