• 领导讲话
  • 剖析整改
  • 党会党课
  • 文秘知识
  • 转正申请
  • 问题清单
  • 动员大会
  • 年终总结
  • 工作总结
  • 思想汇报
  • 实践报告
  • 工作汇报
  • 心得体会
  • 研讨交流
  • 述职报告
  • 工作方案
  • 政府报告
  • 调研报告
  • 自查报告
  • 实验报告
  • 计划规划
  • 申报材料
  • 事迹推荐
  • 考察鉴定
  • 述职述廉
  • 会议主持
  • 主题演讲
  • 就职演说
  • 领导致辞
  • 周年庆典
  • 晚会游戏
  • 慰问贺电
  • 结婚典礼
  • 悼词殡葬
  • 竞职演说
  • 精彩演讲
  • 信息简报
  • 毕业典礼
  • 节日祝福
  • 开幕闭幕
  • 现实表现
  • 廉政谈话
  • 实习报告
  • 策划方案
  • 合同协议
  • 规章制度
  • 申报材料
  • 情书信件
  • 当前位置: 达达文档网 > 体裁范文 > 晚会游戏 > 正文

    个人所得税完税证明英文翻译模板

    时间:2021-04-06 07:48:37 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    签证用:

    个人所得税完税证明英文翻译模板

    说明:

    通常办理签证时需要翻译个人所得税完税证明,以下中英翻译对照由译心杭州翻译公司整理,仅供广大客户使用时参考。如您在办理签证时遇到的翻译问题需要帮助,可以致电我们:400-627-

    2887."译心杭州翻译公司提供证书翻译、翻译盖章服务,翻译盖章的文件受公证处、大使馆、民政局、公安局、海关、检验检疫、法院等外事认证组织机构的认可和肯定。

    中华人民共和国个人所得税完税证明

    People’s Republic of China

    (2009)京地税个征No.

    (2009)BLTI-填发日期:

    Date of Issue:

    纳税人姓名

    Name of

    Taxpayer

    纳税项目

    Tax Items

    一、工资薪金所得

    Labor

    Compensations

    二、其他各项所得

    合计金额(大写)

    Total (in words)Total (in

    figures)

    ¥税务机关(盖章)

    Tax Authority

    (sealed)纳税人身份证号码

    ID Number of

    Taxpayer

    税款所属时期

    Charging Period of Tax实缴税款Amount of Tax Payment

    译法说明:

    一、关于“完税”:

    译为tax payment或tax clearance均可。

    二、关于完税证明编号的翻译:

    此处“(2009)京地税个征”译为“No.

    (2009)BLTI-”,其中BLT表示“北京地方税务”、I表示“个人所得税”,仅供参考。怎么译都可以,只要像那么回事。

    三、关于“税款所属时期”:

    这里按其涵义译为“charging period of tax”。此外,译者还见过描述性译法,如“which period of time the taxation belongs to”,也是可以的,只不过生硬了一些,belong to不如charge专业和贴切一些。

    四、关于“工资薪金所得”:

    五、关于“实缴税金”:

    译为paid-in tax / cleared tax等均可。此处译为amount oftax payment。

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网