• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 教育教学 > 正文

    上海地区公共图书馆多元文化服务现状研究

    时间:2021-01-14 07:55:28 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站


    打开文本图片集

    关键词:[HTK]公共图书馆;多元文化;图书馆服务

    摘要:[HTK]文章在对上海地区19家公共图书馆进行实地调研的基础上,结合文献计量分析方法,从读者、馆藏资源、馆员能力、活动开展、规章制度五个方面对上海地区公共图书馆多元文化服务现状进行研究,分析存在的问题,以期为公共图书馆多元文化服务工作及相关制度的完善提供参考与借鉴。

    中图分类号:G259.27文献标识码:B文章编号:1003-1588(2015)06-0012-04

    收稿日期:2015-05-22

    作者简介:[HTK]杨飞(1978—),上海浦东图书馆信息咨询与情报研究中心副主任;陈君(1990—),华东师范大学商学院信息学系图书情报专业2013级硕士研究生。

    *本文系上海市图书馆学会重点课题“上海公共图书馆多元文化服务研究”研究成果之一,项目编号:2013ASTX03。[FQ)][HT]

    [BT3]1多元文化与图书馆多元文化服务

    [2]关于多元文化(Multiculturalism)和图书馆多元文化服务(Multicultural library services),2005年国际图联递交的一份报告中进行了阐释,指出多元文化是指不同文化的和谐共生,这里的文化包括不同的种族、宗教或文化族群,主要表现在行为习惯、文化信念、价值观、思维模式以及交往方式的差异。图书馆多元文化服务则是指对图书馆所有类型的用户提供多元文化的信息资源和服务,尤其是对于传统上服务不足的人群。在国际图联制定的《多元文化社会: 图书馆服务指南》和《联合国教科文组织/国际图联多元文化图书馆宣言》两份具有指导意义的文件中对于多元文化服务的针对人群、原则及使命等进行了说明,指出在多元化文化和语言背景下,图书馆与信息服务既包括为各类图书馆用户提供服务,也包括专门针对服务水平不足的文化和语言群体提供图书馆服务。应特别关注多元文化社会中常处于边缘化的群体,即少数民族、寻求庇护者和难民、持临时居留证者、移民工人以及土著群体。此外,特别提出的是多元文化图书馆服务应被视作图书馆和信息服务的这个整体的一部分,而不是孤立的或对传统图书馆服务的补充。

    [BT3]2调研背景与意义

    [2]图书馆开展多元文化服务是社会发展所带来的人口结构多样、文化多元的产物。上海作为国际化大都市,向建成国际经济、金融、贸易、航运“四个中心”的目标不断迈进,国际交流与合作向纵深发展,城市向心力日趋增大,居住在上海的外籍人员、港澳台地区居民及少数民族居民越来越多。据上海市第六次全国人口普查资料显示,上海已逐渐成为全国境外人员最集聚的地区之一,来上海工作、学习、定居的少数民族人口数量也呈现快速增长的态势。2010年,居住在上海的境外人员数为20.83万,居全国第二位。同年,上海全市少数民族人口总数为27.56万人,比2000年增加了17.2万人,增长165.9%,大大高于全市人口增长速度。面对人口结构的变化以及文化日趋多元的走向,公共图书馆作为重要的社会文化机构,如何适应都市人口结构和社会发展的要求,在多元文化共存的地区开展无差异的信息文化服务,促进多元文化读者间的相互理解,建立适应外来移民等人群文化需求的城市公共文化服务体系是值得思考和研究的问题。笔者在对上海地区公共图书馆进行广泛调研的基础上,从读者、馆藏资源、馆员能力、活动开展、规章制度五个方面对上海地区公共图书馆多元文化服务现状进行研究,分析总结存在的问题,以期为我国公共图书馆多元文化服务的实践和理论研究提供参考与借鉴。

    [BT3]3调研对象和方法

    [2]选取上海地区19家市、区(县)级公共图书馆开展实地调研,调研范围覆盖上海市辖的17个区(县)。本次调研以图书馆相关分管领导和部门业务负责人为主要调研对象,采用问卷调查法和访问调查法两种方式。问卷采用当面发放、当面填写、当面回收的方式,以保证较高的回收率。共发放问卷19份,回收18份,其中有效问卷18份,有效回收率94.7%。问卷内容包括5 个部分:读者持证信息、馆藏资源、馆员能力、活动开展、规章制度。调研中涉及的累计数据未特别注明的都是截止到2014年7月。

    [BT3]4数据统计

    4.1外籍及港澳台人士持证情况

    目前,上海市各图书馆的读者办证登记表中关于身份类型的可选项主要有身份证、社保卡、户口本、外籍护照、居住证、军人证、台胞证、港澳身份证等,因而对持证读者是否为少数民族、难民、持临时居住证者、外来务工人员、本地居民等无法做出准确统计,仅能就外籍及港澳台人士的数量进行统计。

    根据上海市中心图书馆系统的统计,综合上海图书馆及各区县馆数据,外籍及港澳台读者的数量从多到少依次为港澳台、美国、日本、韩国、德国、加拿大、法国等,人数分别为11,674、5,332、5,208、2,890、1,430、1,425、1,070(见图1)。

    [2]据2010年的第六次全国人口普查数据显示,2010年,居住在上海市并接受普查登记的境外人员共有20.83万人,外籍人士为14.32万人,占境外人员数量的68.7%;港澳台居民为6.51万人,占31.3%。办理读者证的外籍及港澳台居民数占总办证人数的比重(见图2)较上海市外籍及港澳台居民占常住人口比重(见图3)更高,显示了境外人士对图书馆及信息资源的巨大需求。

    4.2馆藏资源

    本次调研就馆藏资源情况设计了三个问题,分别为“非汉语馆藏数量”“非汉语馆藏类别有哪些”“针对不同民族、语言、宗教信仰等少数人群是否设有专门的阅览或活动区域”。

    [2]在馆藏方面,上海图书馆作为一个综合性研究型图书馆,非汉语馆藏包括英语、俄语、法语、德语、西班牙语、日语、韩语等多个语种,纸本数量达到816,282本。长宁区作为上海市境外人士较为密集的区域之一,有多家外国领事馆、世界500强企业聚集于此,非汉语馆藏也较为丰富,主要包括英语、俄语、西班牙语、日语、韩语、泰语等。经统计,所有图书馆的非汉语馆藏中都以英文馆藏为主,且比例都在70%以上(见图4),且非汉语馆藏中仅有英文馆藏的有7个,比例高达36.8%。这与英语作为世界通用语言之一和来华境外人士多以英语为母语相关。

    [2]在非汉语馆藏类型方面,多以图书、期刊、报刊为主,如上海图书馆除了馆藏的816,282本非汉语纸本图书外,还有丰富的多语种连续出版物(见图5)。

    [T0639.TIF,B]

    [TS(][HT5”SS][Z]图5上海图书馆非汉语连续出版物种类及册数[TS)]

    在针对不同民族、语言、宗教信仰等少数人群是否设有专门的阅览或活动区域的调研中,仅有少数几家图书馆设立了专门区域,且其主要功能是用于收藏不同语种的文献。如上海图书馆在四楼开设有以各国赠送文献及歌德学院赠送的德语文献为主的赠书阅览室/友谊图书馆、收藏外文原版新书及国外近年会议录的外文图书阅览室、收藏港台及境外出版的外文报刊期刊阅览区、收藏外文工具书的外文参考工具书阅览室等。长宁区图书馆八楼“中国之窗·上海阅览中心”可以提供13个语种的图书资料,闵行区图书馆的五楼开设有专门的外文阅览室。

    4.3馆员能力

    馆员能力方面主要设计了“在馆员聘用中是否设立了多语言能力的标准”“是否进行语言类培训”“是否有专门部门或人员负责多元文化服务”“馆员中能够提供多种语言能力的数量”“志愿者中能够提供多种语言能力的数量”等五个问题。

    由于大陆的公共图书馆属于事业单位性质,馆员聘用一般需要参加统一的事业单位考试,因而在招考对象的专业及语言要求上会给予一定的限制。在调查的19个图书馆中,有8家(占总数的44.4%)图书馆明确说明在馆员聘用方面设立了多语言能力标准。有3家(占总数的16.7%)图书馆表示会对馆员定期进行语言类培训。

    在“是否有专门部门或人员负责多元文化服务”方面,尽管有7家(占总数的38.9%)公共图书馆表示设立了专门部门,但从实际的职能来看都并非严格意义上的专门为多元文化服务而设立的。通用做法是根据相关业务划归到对口部门进行管辖负责,如馆藏资源的采访、编目等工作交由采编部负责等。

    [3]在语言能力提供方面,馆员大多掌握沪语及包括英语在内的一门外语。志愿者方面,因为流动性较大,数据较难统计,调查所涉及的图书馆大多表示难以提供具体数据。总体来看,有以下几个图书馆的做法值得借鉴,如上海图书馆的志愿者队伍中有能够提供包括英语、法语、俄语、日语、韩语、德语等语言服务的人员;松江区图书馆与上海外国语大学等高校合作,侧重招募有外语专长的学生作为志愿者;长宁区图书馆则配备了专门的小语种志愿服务队,目前登记在册的计134人。

    4.4活动开展

    调查问卷就服务语言和具体的活动开展设置了“是否设置有多语种的馆内标识”“面向读者的服务指南、公告等是否采用多语种的形式”“网站及其他宣传媒介是否采用多语种的形式”“多元文化活动开展的类型、频次、合作对象”等几个问题。

    [2]在回收的18份有效问卷中,有15家图书馆设置了英文指示牌,设置率为83.3%。有2家图书馆提供多语种版本的读者指南、本馆介绍等宣传册。在网站语言设置方面,也仅有2家图书馆可以提供多语种浏览,比重只占有效调查图书馆数量一成左右。[H1.3mm]

    在多元文化活动类型方面,所调查的图书馆主要在书画摄影展、讲座、培训班方面有所涉及。其中上海图书馆开展多语种朗诵、多民族电影观摩、国际海报设计大赛等,长宁图书馆开展了外国民俗节庆活动、泰国文化日等,较其他图书馆活动形式更加多样。此外,有些图书馆还开展沪语教学,如虹口区图书馆将沪语童谣、弄堂游戏融汇到儿童服务当作。在以上的活动开展中,多以合作为主,合作对象主要为各驻沪领事馆及相关民间友好团体。

    4.5规章制度

    规章制度方面,调研组设置了“在馆藏政策中是否对非汉语文献进行了专门的规定”“是否制定了其他有关多元文化服务的方针和制度” 等问题。

    在馆藏政策方面,有8家(占总数的44.4%)图书馆进行了相关设定。在服务方针和制度上,仅有2家(占总数的11.1%)图书馆有专门的规定,有8家(占总数的44.4%)图书馆表示计划建立相关制度,有10家(占总数的55.5%)表示暂时不考虑。

    [BT3]5分析与结论

    5.1多元文化服务开展较为广泛,但层次不一

    在有效调研的18家图书馆中有17家图书馆都提供了相关的服务,涉及上海16个区(县),覆盖率为94.18%。包括上海图书馆在内的14家公共图书馆(占总量的77.8%)每月至少开展一次涉及多元文化的活动。但是从活动内容设计、开展的数量、多元文化人群的参与度等方面各馆差异较大。多数图书馆仅是在常规服务项目中涉及多语种或多元文化,专门设计并长期开展多元文化服务的图书馆并不多,而另有少数图书馆利用地缘等优势开展了丰富多样的多元文化服务。以长宁区图书馆为例,充分发挥外国领事馆、外资企业集聚以及涉外社区的地缘优势,依托馆内设置的“虹桥国际图书馆”开展了一系列涉外多元文化活动。2010年至2013年,共开展了33场次规格高、针对性强的多元文化活动,仅2013年就开展了11场(见表1)。此外,长宁区图书馆还与各国驻领事馆及其文化教育部门,以及上海翻译家协会、译林出版社等诸多从事文化传播与研究的专门团体有合作。[FL)]

    [HT5”H][Z]表12013年长宁区图书馆涉外多元文化活动[HTSS]

    [BG(!BTXDF][BHDFG2,FK6,K19ZQ,K12,KF]

    时间[Z]主办方主讲嘉宾具体内容

    [BHDG3*3]1月26日长宁图书馆、虹桥国际图书馆、译林出版社、上海书评王安忆、孙甘露、小宝、小白、陈子善等相遇毛姆——《毛姆短篇小说精选集》出版沙龙

    [BH]3月1日土耳其驻沪领事馆、长宁区图书馆、虹桥国际图书馆、上海翻译家协会巴里希、吴刚当我们谈论奇幻小说时,我们在谈论什么

    [BH]3月6日以色列驻沪领事馆、少年儿童出版社、长宁图书馆、虹桥国际图书馆阿尔玛戈《艾维亚的夏天》

    读者见面会

    [BH]3月30日长宁图书馆、虹桥国际图书馆、上海翻译家协会郑克鲁漫谈法国文学与翻译

    [BG)F]

    [Y](续表)

    [BG(!BTXDF][BHDFG2,FK6,K19ZQ,K12,KF]

    时间[Z]主办方主讲嘉宾具体内容

    [BHDG2]5月28日长宁图书馆、虹桥国际图书馆戴从容、陈子善、顾文豪解读天书——漫谈《芬尼根守灵夜》

    [BHDG3*3/4]6月5日长宁图书馆、虹桥国际图书馆、上海翻译家协会陆求实、孙明中、高培明海上“结译”话三国

    [BH]9月28日长宁区图书馆、“海上女作家”文学研究会、中国图书进出口有限公司沙美智、薛舒从西天到海上——中印女作家文学面对面

    [BH]11月2日长宁区图书馆、译林出版社依安·约翰逊、诸大建2052:中国领导世界?

    ——《2052》:未来中国的经济与环境

    [BHDG5]11月8日长宁区图书馆、中国上海国际童书展主委会、上海市新闻出版局康伦·麦肯纳、麦克·格雷涅茨、方素珍、桂文亚等看得见风景的儿童文学——中外儿童文学作家作品诵读会

    [BHDG3*3/4]11月9日长宁区图书馆、中国上海国际童书展主委会、上海市新闻出版局勒克莱齐奥、许均我眼中的儿童文学与阅读——勒克莱齐奥演讲会

    [BH]12月1日长宁区图书馆、上海翻译家协会沈文忠、郑体武、袁莉、俞洛生等译海听诗:梦——第22届金秋诗会

    [BG)F][HT]

    整体来看,相较于上海国际化大都市的定位,公共图书馆的多元文化服务整体水平不高,还有待于进一步加强。

    5.2普遍缺乏相关制度及规范

    总体来看,目前已有的相关制度主要集中在馆藏政策中,而专门就多元文化服务制订的方针政策普遍缺乏,仅有一成图书馆在除馆藏政策的制度设计中关注到多元文化服务。如上海图书馆明确提出“作为国际文化大都市公共图书馆,我们的读者来自国(境)内外,特别是要做好在上海定居、工作的各国(地区)、各民族读者的文献信息服务工作和文化传播工作,定期制作更新20种语言的馆所介绍。”的多元文化服务方针。长宁区图书馆针对境外人士等服务群体提出“微笑服务”“双语上岗”的服务理念,倡导“Convenience便捷”“Comfortable舒适”“Cheerful愉悦”“Communication沟通”的“4C服务”。

    从目前国际上已有的相关文件来看,《多元文化图书馆宣言》自2009年签署以来,经联合国教科文组织和国际图联及其成员的大力推广在国际图书馆界反响强烈,国外多家图书馆结合自身情况制定了多元文化服务方针并进行了有益尝试。《多元文化社会:图书馆服务指南》中更涵盖了服务的责任、馆藏、交叉文化、参考咨询、技术性服务、职工、特殊需求者等各方面。而就国内而言,由于缺乏如中国图书馆协会这样的全国性专业团体的引领和统筹,单靠个别图书馆提出的若干服务规范,难以在系统性、完整性、科学性等方面与世界先进做法想比,同时也是对国际图联这些指导性纲领回应的缺失。以这些文件为依据,借鉴国外成熟的实践经验,积极开展符合我国实际的多元文化服务,是业界亟待解决的问题之一。

    5.3馆员相关理论知识与服务水平有待提升

    从笔者调研情况来看,馆员中能够提供一门及以上的多语种服务的人数比例在10%以上,尤其在新进馆员中,该比例要高得多。在专业素养方面,馆员能够较为熟练地与读者交流,帮助读者查找文献,使用专业设备等。但是在调研中也发现,多数馆员对于多元文化服务的概念尚不明确,对于多元文化服务人群的理解与国际图联相关文件中所做的阐述有较大差异,尚未形成明确的多元文化服务意识,这也导致了多元文化服务的水平和层次与已有的先进做法有较大差距。

    参考文献:[HTK]

    [1][ZK(#]Defining“Multiculturalism”[EB/OL].[2014—09-22 ].http://archive.ifla.org/VIl/s32/pub/multiculturalism-en.pdf.

    [2]IFLA/UNESCO Multicultural Library Manifesto [EB/OL].[2014-09-22]. http://archive.ifla.org/VII/s32/pub/MulticulturalLibraryManifesto.pdf.

    [3][6]Multicultural?Communities:?Guidelines?for?Library?Services[EB/OL].[2014-09-22].http://citeseerx.ist.psu.edu/showciting?cid=10759168.

    [4][5]上海市第六次全国人口普查主要数据情况介绍[EB/OL].[2014-06-10].http:///sjfb/201105/218818.html.

    [7]刘雅琼.论图书馆多元文化服务. 图书情报工作,2009(15):92-95,121.[ZK)]

    [Y](编校:严真)

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网