• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 信息科技 > 正文

    以外来语为视角看日本对外国文化的吸收借鉴

    时间:2021-01-12 07:57:22 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    摘 要:日本是个岛国,但日本人善于学习、接受外来事物,包括外国的语言文字,并结合本国的实际进行整合利用,实现为己所用。

    关键词:外来语日 语外来文化 日本文化吸收借鉴

    我们知道:语言是文化现象和社会现象的统一体。任何国家、民族的语言中,都有一些与外来文化相连的独特的部分,我们称之为外来语,它是各种国家、民族的语言在彼此交流中扬弃、发展、创新而产生的的结果。也就是每个国家、民族的人民在交往、交流的过程中,彼此的文化进行吸收、消化、利用和发展。日语当中外来语数量众多,使用频繁。对此,笔者对此进行粗浅探讨。

    一、日语中的外来语

    在日语中,所谓外来语就是“从别的语言中吸收过来,和本国语言一样使用。”(《大辞源》)从广义上说,外来语包括现代日语中的汉语词汇,以及从亚洲其他国家吸收过来的词汇;从狭义上说,外来语就是指从欧美等西方各国吸收而来的外来词汇,且多用片假名表记。日本人在吸收外来语的过程中,主要是通过音译来吸收外来语,这部分的词语一般被称为音译外来语。音译外来語とは外来語の単語を音訳され、その国の言葉の音韻体系に組み込まれて、表記意味、発音などの点でその国の言葉の語彙体系の一部となったものである。(《现代日本语词汇学》)这个定义,很清楚的阐释了日语中的外来语的引入方式。例如:アメリカ(America)、コーヒー(coffee)、ビール(beer)、トラック(truck)、ゴルフ(golf)、バイオリン(violin)等。其次是和制外来语,也就是日本人为了迎合本国的使用习惯而将两个或两个以上的,原本没有什么瓜葛的词汇拼凑在一起,并人为的赋予它们新的意义。例如:マイカー(词源My+car、英语Private car)、ナイター(词源Night+er、英语Nighte game)等。这样的语言在语源国家没有出现,却在日本非常流行。好像来自各国的不同词汇在日语集合里进行了一次大拼盘游戏。使得日语语言如此的丰富多彩,如此生机。它们的蓬勃发展更是壮大了日语语言词汇的队伍。[1]

    二、外来文化在日语中的隐含

    从某种角度上说,语言是文化的载体,是文化传播的先驱。从日语当中外来语我们可以看到其他民族文化的影子:

    1.日本文化中的中国烙印

    中国和日本是一衣带水的两个邻国。在多年的政府、民间的交往中,日本的语言和文化深受中国语言和文化的影响和渗透。在日本文化和语言中,到处都可以看到中国语言和文化的烙印。在日本文明的发展史上,以汉字为载体的汉文化、汉文书籍起着引导和推动作用,为日本国提供了文明开化的火种。在日本社会的政治体制、军事、宗教城市建筑、茶道等方面深受中国的影响。比如:在文学方面,日本最早的史书《古事记》便是由漢字书写而成。《日本书记》的出典,大多来自于《汉书》、《后汉书》、《三国志》等古书。乃至后来的《源氏物语》,现代川端康成的《雪国》等均深受中国文学的影响。[2]

    2.西方色彩在日本文化中的映现

    我们知道:日语中有平假名和片假名。其中的片假名的存在为吸收外来语提供了独厚的条件。除了前面提到的对汉字、汉文化的吸收、利用外,日语也同样吸收西方文化,其主要时段一是在明治维新前后,二是在第二次世界大战以后。从十六世纪开始,随着与葡萄牙、荷兰等国之间的的贸易交往,葡萄牙语、荷兰语因而频繁日语中出现。这个时候引入的タバコ、パン、ガラス等词汇都已经看不出其本来面貌,而被视为土生土长的日语词汇了。在山口县,还有人以タバコ为姓。如,煙草谷(タバコだに)。再后来,基本上是以英语、德语、法语为主要的外来语引入来源。其中英语的使用范围最为广泛。其次是德语和法语。德语被广泛应用在医学领域,很多的日本医学术语都是直接地借用德语,比如:由日本现代著名的小说「白い巨塔」改编的电视剧中出现了很多的德语外来语。如:ウイルス(virus)病毒,リンバ(lympba)淋巴、血清,レントゲン線(rontgen)伦琴射线、ガーゼスポンジ(gauze sponge)纱布等。而法语则更多地被广泛使用在艺术领域。如现代美术、音乐、时装、美容等方面。如バレエ(ballet)芭蕾, バイオリン(voilin)小提琴,パロディ(parody)讽刺诗文等。现如今,在现代化通讯传媒的助推下,这些外来语的使用已经成为一种流行和时尚,成为欧美化、现代化的代言人。甚至在日常生活中的使用已经倾向于泛滥。日本人不仅用它来表示从西方吸收、借鉴来的新鲜事物,还用它来追逐时尚。

    3.外来文化推动和促进了日本文化的发展与日本社会的进步

    有人说,日本的文化是杂种文化。没有其纯正的文化来源。然而正是这些杂源的文化融合而成的大和民族,创造出了一个亚洲的奇葩。与其说是杂乱,不若说大和民族是一位出色的调酒师,调出了如此灿烂的日本文化。[3]

    语言是文化载体的重要部分,在任何国家、民族文化的发展过程中,语言都起着举足轻重的作用。同样地,日本语言和文化也一样。日语在表意文字的影响下,具有了形象思维。在表音文字----假名的影响下,只用发音就可以理解的庞大数量的外来语。日本人在外来语言和外来文化潜移默化的影响下,也慢慢地有了与西方人相同或相似的思维方式和生活方式。他们把自身的与西方人的两种思维方式集于一身,在对社会、对世界的理解上实现了比其他种族更深、更透,因此便于接受新鲜的事物,使自己更容易、更快地发展、繁荣起来。

    当然,日本人在吸收外来文化的态度上,并非是一味地依葫芦画瓢,更不是生搬硬套。而是在外来的灿烂文化和文明中进行自由的寻找,精心挑选那些最适合日本国情和人民需求的文化。而且,他们一旦找到了,就会在全国范围内大力推广,并不断添加有自身特色的元素,实现对这些外来文化的完善和充实,使之完完全全的成为日本文化的一部分。也就是说,日本人民在吸收外国文化的态度上不仅做到“拿来”,而且为己所用。[4]

    三、日语对外国文化的吸收借鉴带来的启示

    自古以来,日本就有积极吸收外来文化的传统。它在积极的吸收外来文化,也在不断的创造属于自己本国的文明。文化的输出不仅仅是施舍;文化的摄取也不仅仅是领受。更是双向的,甚至多向的交流,才能使一种优秀的文化得以永生。

    从日本国家的发展历程来看,越是瀛弱,就越有着强盛的生命力;越是卑贱,就越拥有着无穷的毅力。借鉴和吸收外国的文化,可以带来那么多的便捷,我们必须也应该坚持的学习,学习国外的先进技术和经验。将这些技术和经验都占为己有。待到已经分不清其原有归属的时候,我们就已经达到了另一种境界了。我们将外国文化拿来,占有、挑选、使用。那么别人的东西就能成为我们的东西,别人的文化就能成为我们的文化,我们就能够快速的发展。

    在这样的挑选,分辨中,一定要慎重,一定要沉着。有人曾经说过,对于外语人来讲,学习外语的目的不是单纯学习外语,而是为了让更多的外国人来学习中文。我们借用外国的文化、技术也是一样,不能单纯的为了学习外国的文化、技术,而是为了若干年以后,我们能够更加的独立,更加自信、自尊、自强。

    参考文献

    [1]吴侃.日语词汇研究,[H]上海外语教育出版社1999年5月第一版.

    [2]沈宇澄,周星.现代日语词汇学,[H]上海外语教育出版社1998.8月第一版.

    [3]鲁迅.拿来主义,节选自《鲁迅全集》第六卷中的《且介亭杂文》,[I]人民文学出版社2005.11.

    [4]刘淑梅,于天祎:论汉字在日文中的演变与发展,山东大学学报(哲学社会科学版),2003年5期.

    相关热词搜索: 外来语 日本 视角 借鉴 吸收

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网