• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 信息科技 > 正文

    非主流的流行——探析法国流行音乐

    时间:2021-01-14 07:58:17 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站


    打开文本图片集

    [摘 要]

    法国流行音乐不同于英美国家的文化底蕴,更多地保留了艺术的成分,歌词极富跳跃性、象征性,较少平铺直叙,并善于运用转调和调性外音等手法使音乐充满着丰富的调性色彩变化。

    [关键词]

    法国流行音乐 语言 歌词 风格 写作手法

    法国不仅有悠久的历史,更是引领潮流的时尚先锋。法国的古典音乐如她的历史般优秀,而流行歌曲也如时尚潮流般不落人后。他并不完全屈从市场需求和商业利益,也不同于英美国家的文化底蕴,更多地保留了艺术的成分,法国的流行音乐可以说是“非主流的流行”,因此它也有着独到的风格特点。

    一、语言有较大的包容性。

    欧洲国家的语言属拉丁语系,很多语言是相通的,法国歌曲使用英文歌词,英语歌词中又夹杂意大利语或西班牙语,都较为常见。例如由法国小天后Alizee[1]演唱的《la isla bonita》,题目意为“美丽的海岛”,是西班牙语。歌词中除反复唱到“la isla bonita”这句西班牙语之外,其他部分都是英语。这首歌的原唱是麦当娜,经法国音乐人改编后,用更富有动感的节奏和热烈的吉他演奏加强了西班牙式的热情,洋溢着青春活力。由于“la isla bonita”是西班牙语,所以发音时要把重音放在倒数第二个音节,而且t这个字母要发[d],不能像英语一样发[t]。

    除此类歌曲外,大部分法国流行歌曲,还是用法语歌唱,比如由伊莲娜·霍莱[2]在1993年发行的单曲《Je m’appelle Hélène》(我的名字叫伊莲娜)。这首歌曲在法国获得了连续25周冠军单曲的傲人成绩,在国际上的传播范围也较广,应该是国人最熟悉的法语歌曲了。

    二、展现了语言与音乐的音韵相和。

    相传,拿破仑说过:我们对敌人讲德语,对朋友讲英语,对女性要讲法语。 无论拿破仑是否真说过这句话,至少它可以从一个侧面反映出不同国家的语言的特性。德语铿锵有力用来震慑敌人,英语方便交流用来广交朋友,而面对女性则要用优雅高贵的法语,显示对女性的尊重。法语之美不仅在于其拼写规范、语法结构严密,更是因为在法语语音中,元音多达16个,元音的丰富使语言的音乐性大大增加,更加悦耳动听。

    以弗朗索瓦·费尔德曼[3]经典的歌曲《magic boulevard》(魔力大道)为例,这首歌曲生动地刻画一位影院领座员,一天天重复着同样的工作,看着同样的电影,内心随着电影画面起伏着,却总避免不了电影散场后日复一日同样的寂寞。法语中,单词词末的辅音若非与下一个单词开头的元音结合,都不发音,这首歌的第一段歌词每句的韵尾都落在[B]上,大部分句子的音节以元音-辅音-元音-辅音或辅音-元音-辅音-元音的结构进行。而曲调每句四音的模仿进行,与歌词每句四个元音音节的主要组合形式形成了绝佳的配合,渲染出了影院领座员落寞的身影和孤寂的心灵。正因如此,这首歌曲成为了北京电视台《环球影视》[4]节目长达13年的经典结束曲。

    Elle voit des films 她一部电影[6]

    Cent fois les memes 要看上百遍

    Les memes crimes 同样的罪行

    Et les memes scenes 同样的场景

    三、歌词极富跳跃性、象征性。

    法国是单民族国家,其民族性格十分鲜明,法兰西民族如同她的语言一样,讲求高贵内敛,不喜直抒胸臆,而是以暗示、影射等手法表达细腻的感情。法国文学浩如烟海,尤其是19世纪下半叶的象征主义文学,提倡用隐晦象征的手法表达深层的意念,而象征主义诗歌更是把语言的音乐性提高到前所未有的地位,这些都对音乐的创作和风格走向产生了重大的影响。

    法国电影《蝴蝶》[5]的主题曲《Le papillion》(蝴蝶)中,歌词以一位老人和一个小朋友的对话作为歌词,一老一少,一答一问,体现了法国人跳跃性极强的思维和充满了丰富想象力的童趣。

    为什么鸡会下蛋?因为蛋都变成小鸡。

    为什么情侣要亲吻?因为鸽子们咕咕叫。

    为什么漂亮的花会凋谢?因为那是游戏的一部分。

    为什么会有魔鬼又会有上帝?是为了让好奇的人有话可说。

    歌词每一句都以“pourquoi”也就是“为什么”开头,曲调配合着歌词以相邻的两个音自下而上提出问题,而回答的部分则无曲调,直接说出,表现出了小朋友的好奇天真与老人的和善幽默。

    另一首由童声组合演唱的歌曲《L’Oiseau》(飞鸟),带着法国式的淡淡忧伤,与活泼可爱的《蝴蝶》迥然不同。童声组合Vox Angeli(天使之声)组建于2008年,是一支由6名13-16岁的孩子组成的歌唱组合,纯真无瑕、清澈透明的声音,唱出美好的童真,像天使般传达幸福与爱的讯息。

    《飞鸟》这首歌的歌词没有很明确的主旨,像在叙述一段回忆,描写一种心境,曲调高亢、乐句线条较长,音域也较高,不像《蝴蝶》那般短促跳跃,而是如鸟儿在空中飞过,渐渐地消逝在天际般飘渺。

    四、不同流派相互渗透,多种音乐风格相互融合。

    法国流行音乐始终不停地在自我更新,它具有极大的包容性和创造性,不断地从其他国家和地区的音乐中汲取养分、不停地在自己的音乐传统中挖掘、从而创造出新的音和调。现略列举一二:

    1、融入阿拉伯风格的歌曲。上个世纪60年代法国本土劳动力匮乏,大量来自阿拉伯的移民涌入法国。而这些移民也将自己民族的音乐融进了法国音乐之中,很多歌曲都能看到阿拉伯音乐的影子。《comme toi》(像你一样)就是其中一首很具代表性的作品。它由法国家喻户晓的音乐制作人吉恩[7]创作,许多歌手都演唱过。这首歌曲关注的是一群纯真孩童,他们像所有孩子一样喜欢童话、音乐、书籍,但因为没有好的出身,这一切只能是梦想,梦想着“像你一样”享受美好的生活。歌曲间奏有一段吟唱,运用了阿拉伯风格的唱腔,其中增二度音程是阿拉伯音乐的典型特征。这段吟唱仿佛是一个美丽神秘却又飘渺的梦,吟唱之后,音乐风格又回到了一般的流行音乐,梦想随之回到现实。

    2、东亚元素也受到法国音乐创作者的喜爱。由娜达莎[8]演唱的歌曲《Un Ange Frappe a ma Porte》(天使在敲我房门)由于音域适中、旋律琅琅上口,流行较广,而歌曲中就加入了很明显的东亚风格。歌曲由一段日语表达的问候与歉意引出,配以五声调式的钢琴旋律作为前奏:

    而歌唱部分一进入,却立即呈现典型的西方自然小调色彩。到了音乐的副歌部分,又展现出鲜明的五声调式色彩:

    在这段旋律中,前两句五声调式的色彩十分鲜明,后两句虽说带有西方小调色彩,但四句式的乐句组合又显现出“起承转合”这种典型的东方风格。

    3、用宗教风格创作歌曲。歌曲《leila》(莱拉)是这一类歌曲的代表作之一。《leila》将犹太教传说中的天使莱拉作为歌唱的对象,她司掌着妊娠,对人类特别是受怀孕之苦的母亲充满怜悯。该曲借莱拉之名,颂扬伟大的母性和自我牺牲的精神,音乐仿佛吟诵经文一般神圣不可侵犯。

    这首歌的演唱者玛莲·法莫[9]Mylene Farmer,被称为法语流行音乐界首席女歌手,有着非常强烈独特的个人风格。她的歌声另类、穿透力极强,空灵的唱腔营造出一种既古典又现代、既流行又高雅的独特氛围。在《莱拉》这首歌中,我们既能感受到她中低声区的沉厚有力,又能感受到她高声区的空灵自如。音乐伴奏刚开始只有蜻蜓点水般的伴奏,节奏乐器随着音乐的发展慢慢加入,造成了音乐层层递进的效果。

    五、音乐充满着丰富的调性色彩变化。

    法国是一个音乐艺术源远流长的国家,有着独特的艺术魅力——高贵却不傲然,深情却不放纵,优雅又敛致。法国的流行音乐,也受到了民族艺术文化底蕴的深刻影响。《Les rois du monde》(世界上的国王们)是法国音乐剧《罗密欧与茱丽叶》中的著名唱段,前奏一开始是e和声小调,而主唱一开始,却没有任何过渡地直接转到了D自然大调,小调与大调的迅速切换带来了调性色彩由暗到明的变化。

    《Concerto pour deux voix》(双声协奏曲)[10]由法国当代作曲家圣·普洛创作,由宛若天籁的童声演唱,因而此曲也被称为《天使之声协奏曲》。这首作品没有歌词,因为一切歌词修饰都是多余的,只用婉转高昂的声音足以表现音乐的美妙。这首歌曲的演唱难度比较大,不仅音区很高,而且有很多临时变化音,曲调上下起伏,如天使在云中飞舞一般。

    综上所述,法国流行音乐的流行程度,虽不能与英美国家的流行音乐相媲美,但其艺术魅力却别具一格。它赋予了流行音乐更丰富的内容、更深刻的思考、更多样的变化,虽是“非主流”,却也不失“流行”。

    责任编辑:晓芳

    参考文献:

    [1]艾莉婕(Alizée Jacotey),生于1984年,法国女歌手。

    [2]伊莲娜·霍莱(Hélène Rolles),生于1966年,法国女歌手。

    [3]弗朗索瓦·费尔德曼(Francois Feldman),法国著名音乐人。

    [4]《环球影视》,开播于1994年,停播于2007年。

    [6]正文中的五号字部分皆为歌词。

    [5]《蝴蝶》(Le Papillion),法国电影,上映于2002年。

    [7]吉恩·雅克·古德曼(Jean Jacques Goldman),出生于1951年,法国著名音乐制作人、词曲作者。

    [8]娜达莎·圣-皮耶(Natasha St-Pier),1982年出生于加拿大,后于法国发展,女歌手。

    [9]玛莲·法莫(Mylene Farmer),1961年出生于加拿大,后于法国发展,女歌手。

    [10]原曲创作于1969年,本为独唱,2005年作曲家将其改编为二重唱。

    相关热词搜索: 探析 法国 流行音乐 非主流 流行

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网