• 图纸下载
  • 专业文献
  • 行业资料
  • 教育专区
  • 应用文书
  • 生活休闲
  • 杂文文章
  • 范文大全
  • 作文大全
  • 达达文库
  • 文档下载
  • 音乐视听
  • 创业致富
  • 体裁范文
  • 当前位置: 达达文档网 > 生活休闲 > 正文

    【《拳经》解读(一)】 陈氏大极拳拳品解读一端严

    时间:2019-01-28 04:50:17 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

      编者按:文字比较艰深的古拳谱,由于语言文字的发展,加之口授和传抄的错误等原因,若无注解参看,一般人根本就无法读懂。李紫剑先生注释的古拳谱释文优美,语言朴素,简单明了,平易可通,对照原文,读来极易理解,能使难读的古拳谱发挥了应有的效用,李先生的贡献着实不小。
      
      引言
      
      《拳经》是古传武术经典之作,其成文年代,大约在元明之季,唐至元初,少林寺僧以冷兵知名,拳似为末技。元代雪庭禅师审时度势,开少林僧拳脚之先河;福居禅师响应,汇十六家名拳于一炉,而奠少林寺禅武祖庭之基石。《拳经》之作,应是这个时期的产物。
      在此之前,少林寺已有冷兵经典和功法经典《易筋经》镇寺。少林寺的冷兵绝技和《易筋经》秘传至少可以追溯至唐代,著名的十三棍僧救唐王和药王孙思藐的《千金方》,足以证明这个事实。十三棍僧救唐王史书明载,世人皆知,《易筋经》在《千金方》中神光乍现,请参阅拙作《易筋经》钩沉。
      少林寺《拳经》外传,至少有两支。一支由无名氏传戚继光,戚氏据此为蓝本,而有《拳经捷要》诸篇目问世。一支由少林寺玄机和尚传民间武师陈松泉;陈松泉传张横秋;张横秋传胡道生。良轮;胡道生传良轮――良轮集思广益,形诸文图,而有嫡传《拳经》――《张氏短打拳》面世,此系《拳经》嫡系真传。
      此嫡系真传版本亦即全本,流布极狭,世所罕见。流而甚广而大为人知者,是为清代民间武术家曹焕斗先生注释的张横秋遗世的《拳经》。
      曹先生并非张横秋嫡系传人,他是皓首穷经、格物致知的。其先,曹先生的一个本家祖父,曾在山西壶关县做官,其时,张横秋先生曾为其贴身侍从。当他告老还乡时,随行之物中便有一本张横秋先生所撰之《拳经》。
      曹氏家族当年在当地是个小家族,时常担心受人欺负,所以曹家的长子从小就开始习武,他的父亲还多次专门为他聘请武术教师。曹先生从十三岁开始,白天到私塾念书,晚上回家就跟在兄长后边练拳――他读书的兴趣不知有多大,习武的兴趣倒是越来越高。也真应了吉人天相的那句古话,十八岁那一年,曹先生竟在藏书中或许是故纸堆中意外地发现了那本张横秋先生所撰的《拳经》,这本书从此就决定了他的命运。
      他的长兄显然未把《拳经》放在眼里,因此《拳经》就成了曹焕斗先生的囊中之宝。曹先生把它藏在学馆之中,朝夕研读,专心致志,以至荒废了学业,乃至于在以后的十年里一二再三地参加科举考试,连个秀才名分都没混上。眼看仕途无望,曹先生干脆扬长避短,专心地吃起了武术这碗饭。
      从《拳经》注释的文笔上看,曹先生的文彩着实不敢令人恭维;但就武术天资及造诣而言,曹先生却堪称一代天才――他不仅苦思心悟自学成才,而且“所遇劲敌不能悉数,幸无败绩。”可见他既有真知灼见、又有真才实学。
      但是平心而论曹先生所读《拳经》,仅得全本差半,可谓“半部论语治天下”的翻版。同时曹先生是韦编三绝自学成才,既未蒙张横秋亲授,又未得张氏传人再传――他只能算张氏的私淑弟子。
      曹注《拳经》已知有两个版本,一个版本上有张横秋先生自作的《拳经》序,一个则没有。
      良本《拳经》与曹本《拳经》相比,具体内容有所不同。尽管多数关键内容两个版本基本相同,但良本上众多的内容是曹本所没有的;而曹本上也有相当多的内容出乎良本之外,而这些内容,电确有其独到之处。不可言弃。正因为如此,所以本解读才拟将二个版本兼收并蓄,一并研究。
      在良本《拳经》上,有一篇文章十分引人注目,那就是《拳说小略》篇。这篇文章之所以引人注目,是它大名鼎鼎、世人皆知,而世人皆知的原因,则是因为它在明代良将戚继光先生的大作《纪效新书》上占有一席之地。在《纪效新书》上,该篇赫然名日《拳经捷要》篇!
      《拳经捷要》者,《拳经》节要也!通过类此不难看出,《拳经捷要》篇极可能是摘自(节选)古本《拳经》,而非戚氏亲作。
      说《捷要》篇选自古《拳经》,我还有一个证据,这个证据就在《捷要》篇中。前边我已经说过,《拳经》是在雪庭禅师和福居禅师召集天下英雄聚会,集十六名拳于少林之后“观万剑而后识器”的经验之作,是十六家拳法精华的总结。而《拳说小略》中无疑是对十六家拳法的评价和总结。
      ――这十六家拳法,便是文中的:太祖、六步、猴拳、迷拳、四门、梅花、温家、合锁、探马、八闪番(翻)、踢(踢、弹)腿、吕红、绵张、李家腿、鹰爪拿、千跌张、张氏打。
      《拳说小略》是对十六家名拳的总识与综评,其作者只能是对十六家名拳有深刻认识的人。众所周知,集结十六家名拳的是雪庭、福居二人,所以依据常识,《拳说小略》只能出自二人之手。
      由此而引申,《拳经捷要》篇推出的三十二式,恐亦非戚氏亲撰。成氏未亲炙十六家名拳,他因此不可能从十六家名拳中每家选出“善之善者”二式,编排成三十二式。
      编排者当另有其人,而这个人只能是对十六家名拳深有研究的人。由此而观,戚先生只能是《拳经》的承传之人。
      由此而论,三部《拳经》尽管形式不一。内容各异,但同出一源是无可置疑的。《拳经》的原始版本,我们已经看不到了,为了探知《拳经》的原貌,我们只有汇总三部拳经的内容一并观之,所见才有可能进一步接近事实。
      但是无论是广为人知的《拳经捷要》也罢,还是流布较广的曹本《拳经》也罢,更不用说罕为人知的良本《拳经》了――截至目前,它们几乎无一例外地成了武林摆设、武林藏品,而没有一部能正常发挥其工具书的作用。
      这是为什么?很简单,《拳经》写作所用的语言,是元明时代的语言;《拳经》注释所用的语言,是元明时代的语言;现代人看来如同天书咒语,无法明白它们讲的都是些啥东西,连意思都弄不明白,体认修证更从何谈起?
      体认修证从明白经文开始,而明白经文则必须先把古文译成现代白话文,把经文的抽象介绍变成形象说明,只有这样,《拳经》典籍才会具有可操作性。
      但是,翻译《拳经》的难度太大了。古往今来想破译它的人不在少数,但至今尚无一本《拳经》通译本便是众人知难而退的证明。即便是以攻关闻名的本人,从上世纪80年代至今,对《拳经》的译读也是拿起放下、放下拿起,折腾了二十余年,也没能拿出令自己满意的译作。
      2006年春天,一位学生高价购得良本《拳经》,供我研究,通览之后,眼界大开,不复山穷水尽,顿觉柳新花明,于是旧兴复发,再萌解读《拳经》之心。
      前所识与后所述,皆个人偏见、一家之言。倘得人行家法眼,不污读者尊目,则本人幸甚!其错讹不当处,自视不达,还请高明斧正!
      《拳经曹本源文》洼张孔昭先生拳经序
      
      拳法者,卫身御侮之善术也,其原始于少林。吾邑张孔昭先生曾遇异人传授,其术独臻神妙。其时从学者甚众,而得其真传者,惟程子景陶、胡子我弘、张子仲略三人而已。嗣后支分派衍,渐失其真:间有能者崛起,名震一时,大都皆筋努骨突,任气用力,而于先生运用之法,变化从心之妙,概未之闻也。
      盖先生拳法,藏神在眉尖一线,运气在腰囊一条,发如美人之采花,收如文士之藏笔。诸葛君之纶中羽扇,羊叔子之缓带轻裘,差可仿佛,夫岂有圭角可寻哉?
      余兄弟四人,余行列第三。伯兄衍者,字�玉,处凌弱暴寡之乡,常恐受侮,甚好武艺,家严不之禁,更为博请高明教之。时余年十三,从塾师读书,每白馆归,随之练习。年十八,得孔昭先生从余族高伯祖在壶关县任中所撰之《拳经》,藏之馆巾,如获异宝,日夕研求。至练打十则之法,志一神凝,苦心思索,忽梦有二老人余指授,自后数梦之,渐觉身益软、手益活,心语练气之妙。及年二十八,因屡应童试不售,遂出门求进取,数次皆因病困而归。此后乃专心习艺。后漫游江淮、两浙、荆楚问,阅人甚多,所遇劲敌不能悉数,幸无败衄。
      而今退隐于家,追思既往,尚觉暴气未除,深自韬晦,因诸同志欲广其传,不容自秘,爱就平日所得,将《拳经》详为解释,并图各像式,及以虚待实之法,使人一目了然,便于练习,然用法之妙,全凭内力,非言语能尽,必如病偻丈人之承蜩,如养由基之射虱,用志不纷乃凝于神,始有得心应手之能,更无筋努骨突之弊。
      予以上追孔昭先生之真传其庶几乎?不揣固陋,谨序其端,时乾隆四十九年,岁在甲辰,阳月中浣之吉,曹焕斗在东识。
      
      冷僻字词简释
      
      卫身御侮――卫、保卫、防护、保护。身、身体、涵生命之义。御,抗击、抵制、防范。侮,欺侮、侮辱,泛指对身体及精神的侵害和伤害。整个意思足保护身心不受非法行为伤害。
      善术――善,好。术,方法。善术,即好方法。
      吾邑――吾,我;邑,县。吾邑,即我县。
      程子景陶――子,先生,古时对男子的尊称。程子景陶,即程先生景陶,即现在所谓的程景陶先生。胡子张子可类推。
      嗣后――嗣,后代,子孙。此处特指徒子徒孙,后,后来。整个意思是后来徒子徒孙……
      支分派衍――支分,即分支,如树干之生多枝,如江河上溯之众多支流。派,派别,相对独立的体系。衍,繁衍,产生,发生,多发。支分派衍,即分支越来越多自立门派的越来越多。
      间有能者崛起――间,间断,不连贯,引申为偶然。间有,即偶然有。能者,有本事的人。崛起,突出,引申为表出众。能者崛起,即本事大的人出现。
      筋努骨突――筋,肌肉;努,用力,紧张;骨突,花苞的俗称,即花骨朵,此处用以形容肌肉发达饱满的样子,并非是骨节突出的意思。筋努骨突即一身疙瘩肉。
      任气用力――任,放任,由着;气,气性,使性子,秉性,脾气。任气用力,即由着性子拼气力。
      未之用――未,没有,闻,听。未之闻,没有听说过。
      诸葛君――即诸葛亮,汉军事家。艺术形象见“三国演义”。
      纶巾羽扇――诸葛亮的标志性打扮,因苏东坡《赤壁怀古》词中“羽扇纶巾、谈笑间,强虏灰飞烟灭”名句而深入人心。引申为大敌当前举止从容无异于常的大家风范。 羊叔子――即羊祜,晋襄阳郡都督。其于军中,常着轻裘,系宽带,不披铠甲,一幅休闲打扮。为将而无刀兵气,德行宽厚,有不战而服人之誉。是故轻裘宽带,引申为儒将风度,并含不战而屈人之意。
      圭角――圭,上圆下方的玉器。角,棱角,不圆滑的地方,圭角,泛指玉器琢磨来到家的地方。引申为不足之外,破绽。
      岂有圭角之可寻哉?――岂,难道,哪里;寻,找出,发现。句意为“哪里有丝毫的不完美之处而有碍观瞻呢?”
      伯兄一―长兄,俗称大哥。
      家严――家父,即近人称谓“我老爸。”
      博请高明――博,多。请,聘请。高明,高手名家。博请高明,即多方聘请高手名家。
      余族高伯袒――余,我;族,家族,本家;高伯祖,祖父。余族高伯祖,我本家的爷爷。
      屡应童试不售――屡,多次;应,参加;童试,秀才资格考试;不售,未考中。
      败衄――衄,鼻子流血。败衄,被打破鼻子,被打得鼻青脸肿,引申为丢人现眼。
      韬晦――隐藏、隐蔽,含有自我克制的意思。
      爱――于是。
      病偻丈人之承蜩――蜩,蝉,即知了。承蜩,捉知了,捕蝉。病偻丈人,驼背老人。病偻丈人承蜩,是一个典故,说古时有一个驼背老人善于捕蝉,手到擒来百不失一。引申为得心应手。
      养由基之射虱――虱、虱子,一种长约03厘米的小虫子。射虱,用弓箭射虱子。由基射虱,是一个典故,说是养由基学射,先学视,悬虱而凝视之,三年视其虱大如车轮,而后引弓搭箭,百发百中,皆贯虱心。引申为功深艺精。
      庶几――庶多;庶几,几多,现谓之多少。
      追――赶上、接近。
      
      古文今译
      
      曹焕斗注释张孔昭先生《拳经》序
      武术功夫,是保护自己身心不受非法行为伤害的很好的方法和技艺,它起源于少林寺。
      我县的张孔昭先生曾经得遇世外高人传授武功,他的武艺独步武林而达到了神妙之境。张先生在世时,跟着他学习的人很多,但是得到他的真传的,却只有程景陶、胡我弘和张仲略三个人。再往后来他们的徒子徒孙分支众多,又形成了各自不同的派别,人人自以为是,慢慢地也就丢失了真传。这些人中偶然也会出现个把本事不小名震一时的人,但他们大都是些肌肉发达力气过人的人,他们靠的是以力胜人。这些对于张先生的拳法的练法用法和神奇巧妙的变化,大概是连听都没听说过。要知道张先生的拳法,精神凝于聚目光,气机运化于轴心,出手如美神采花般优雅,收势如文士收笔般自然,算来只有诸葛亮的国师气象和羊叔子的儒将风度才可一比,哪里是一般人可能想象得来的呢?
      我同胞兄弟四人。我是老三。我大哥名叫曹衍,字�玉。由于我们居家所处的乡里时有仗势欺人的现象发生,大哥常担心被人欺侮,所以特别喜欢武术。家父对此非常理解,不但不加以禁止,而且多方聘请高手名家来教他,每天放学回家,就跟在后边练习。
      十八岁那年,我意外地得到了张孔昭先生当年作为我本家爷爷的随从,在壶关县任职期间撰写的《拳经》,真是如获至宝。我把它藏在学馆里,一有时间就拿出来揣摩研究。学至练打十则之法,专心得像着了魔,苦思苦想到了废寝忘食的地步。忽然有一天梦见有两位老人前来为我解惑授业(遂迷津大开),从此以后又 多次梦到他们(受益良多)。后来就渐渐地觉得肢体越来越柔软,身手越来越灵活,更自发领悟到练气之妙(而证钢筋铁骨之真实)。
      到了二十八岁那年,因为我多次参加科举考试都无功而返,于是就出门想找些事来做,但是几次出门都因生病困顿而归,一事无成。
      从此以后我铁了心专心习武(颇有成就),后半生我漫游长江以南的许多地方,见过许多练武的人(随处印让功夫,与人动手),所遇到的实力过人的对手有多少工记都记不清了,所幸得是我从没有失手丢脸打败仗(完胜始终)。
      如今我退出江湖在家里安度晚年,想起过去几十年打打杀杀的往事,就依然会有一种很冲动的感觉,于是我就赶紧提醒自己注意行藏免得锋芒毕露现出武夫面目。(本人并不想重出江湖)但是许多武术爱好者总想着把武术发扬光大,不许我保守自家的不传之秘,于是我只得根据我几十年的心得全会,对《拳经》详加解释,并补上插图、图示以虚待实的技法,以便使人一目了然,便于练习。
      但是武术的实际应用,全凭内在功夫,不是语言文字能够讲清楚的,比如驼背老人抓知了,比如养由基射箭,形式和一般人并无不同,但他们的境界,却使一般人望尘莫及。练武的人只有志向专一、全神贯注,长时间下功夫,临场发挥才有得心应手轻而易举地制人致胜的可能,而不至于流入一味斗狠的模式。
      我以上的个人认识和心得体会与张孔昭先生的本意,接近的程度有多少呢?(相信读者自有公论。)所以我并不掩饰我的水平有限,而在公开张先生的《拳经》之前先对大家交待一下事情的来龙去脉。
      乾隆四十九年农历龙年
      九月十五日
      
      曹焕斗(在东)题记
      
      补充解读:
      一、在以上通译中,括号中的句意,是原文中所没有的,但根据上下旬义,加上该句之后,句子更通顺,意思也更明白。
      二、曹先生并未见过张孔昭先生演拳搏击,那么对张先生拳姿风骨的精彩描述从何谈起呢?大约是他曾听祖父描绘张先生往日故事,而在心目中形成的印象吧!或者,他是从张先生的亲传弟子的出色表现上窥斑识豹,而得出了如此结论。张先生与乃祖同代,张之徒与乃父同代,所以曹氏曾见张门三杰之事不无可能。
      三、曹氏梦二老人指授拳法,曾被前人视为伪说,以为是仿张三丰故事。予谓不然,曹梦高人确有可能!古人造词,皆有原因,成语即有“梦寐以求”――连做梦都想着这件事,那么“梦寐有得”又有什么不可以理解的呢?日有所思,夜有所梦,日夜思辨,自是自驳,曹氏所梦,无非辩自驳的幻境!而曹氏所梦之一位高人,事实上就是他自己的觉悟!
      四、阳月中浣吉日译作九月十五日,是出于以下考虑:民俗九月九日为重阳,而阴阳;古民歌有“上阳九兮逢伯六”;三月虽号阳春,但古人多记作春月,而不称阳――因此,确认阳月为农历九月。中说吉日,即中旬的好日子。中旬,即一月的第二个十天;十五,是公认的花好月圆的吉日良辰,所以,阳月中浣吉日译作农历九月十五日。(待续)

    相关热词搜索: 解读 拳经

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网