• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 教育教学 > 正文

    商务日语教学中待遇表现的误用分析

    时间:2020-12-17 09:42:14 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    摘 要:待遇表现的正确使用对于商务日语活动顺利进行有着十分重要的意义。在将Politeness理论引入商务日语的待遇表现教学的实践研究中,进一步证实了Politeness理论的指导作用。本论文将围绕商务日语教学过程中待遇表现的误用进行分析,进而研究避免误用的教学策略,从而进一步论证Politeness理论的有效性。

    关键词:商务日语;待遇表现;误用

    随着我国“一带一路”的不断发展,中日之间的贸易往来也在逐步增多。今年又恰逢中日和平友好条约缔结40周年,中日之间的友好关系将会进一步加深。所以,对商务日语人才的需求将会进一步加大。我国关于商务日语教学的研究起步于2000年,对于商务日语教学方法的研究尚处于探索阶段。为更好地提高学生商务日语从业能力,进一步改善商务日语的教学方法是十分有必要的。

    一、Politeness理论与待遇表现

    目前,大部分高校都开设了商务日语的相关课程。从教材上来看,教材中选取的课文大多涉及适用于商务现场中实际使用的各种关键句和常用句及商务礼仪。从学生的角度来看,对于商务日语课程中学到的相关知识,死记硬背常用语和对敬语的狭义理解,成为阻碍学生顺利进行商务活动的重要因素。

    针对商务日语教学,刘郁柳(2006)主张,要想学好商务日语,并在商务活动中做到礼貌与得体,就必须了解日本的商务礼仪和待遇表现、掌握敬语的使用原则等。

    何午(1996)认为,日语“待遇表现”的实质和核心是“人际关系”。采用不同的表现形式,就是为了适应不同人际关系的需要,是日本人“待遇心理”的反映。

    毋育新(2011)指出,日语专业学生的待遇表现习得的问题具体体现的两个方面。一是使用日语交际时根据受话人不同改变语言表带方式的意识低下,二是不能恰如其分的区别使用不同的待遇表现。

    而Politeness理論正是可以对商务日语待遇表现有很好的指导作用。1987年,英国学者布朗和莱文森,沿用了戈夫曼的“面子”概念。为了顺利地进行交际,布朗和莱文森按照威胁面子的程度,又小到大,分成了5种礼貌策略。采取必要的语言策略,使用适当的表达方式,可以减少或避免“面子”的威胁,进而顺利完成商务日语活动。

    综上所述,将Politeness理论引入商务日语待遇表现教学中,可以有效的促进商务活动的顺利进行。

    二、教学实践过程

    基于以上的理论的支撑,本课题组成员在实际教学过程中,以Politeness的理论为指导,讲解如何在不同的场景下使用与之相应的表达方式,从而使学生深入理解、并准确地运用待遇表现。

    2017年3月初,以日语专业三年级的学生为调查对象,进行了商务日语场合下的待遇表现的问卷调查,并收集了40分有效的调查资料。从调查问卷中,总结出学生在待遇表现中存在的问题点。问题集中在对于“上下关系”和“亲疏关系”的意识不够,不能使用适当的表达形式上。这反映出学生作为日语学习者,受母语的影响,对于使用适当的表达来如何维护对方“面子”这一问题上理解的不够充分。

    关于调查问卷的结果在本课题组发表的“论日语学习者对商务日语待遇表现的习得”一文中可以查到,本论文将从调查问卷中,学生所给答案里反映出来的待遇表现的误用进行分析,进一步探讨以Politeness的理论为指导的教学方法的有效性,并研究为避免误用而应采取的一些教学方法和策略。

    三、待遇表现的误用

    课题组在日语专业三年级接受商务日语课程教学之前,进行了调查问卷。下面将通过实例对待遇表现的误用进行说明。以拒绝表达为调查问题的学生回答如下。

    (一)在向上级或长辈表达拒绝时,学生的回答大致可以归类为一下三种:

    ①すみません、約束がありますので…∕すみません、約束があったから。

    ②すみません∕申し訳ありません、ちょっと…

    ③すみません。

    其中,50%的学生采用①的回答,32.5%的学生采用②的回答,17.5%的学生采用③或用无效答案回答。从学生的答案中可以看出,大部分学生是有用委婉的表达方式进行拒绝的意识,但对于如何礼貌地、更加维护对方面子的拒绝方式,学生掌握的不够确切。

    (二)在向同辈表达拒绝时,学生的回答大致可以归类为一下三种:

    ①悪い/ごめん/すみません、約束があったので。

    ②悪い、今はちょっと…/ごめん、飲まない。

    ③いいえ。

    其中,57.5%的学生采用①的回答,并且有4名学生加入了“また今度。/次にしましょう。/行きたいですが。”之类的句子。32.5%的学生采用②的回答,10%的学生采用③或用无效答案回答。从学生的答案中可以看出,学生对于上下级关系、亲疏关系的区别理解的不够透彻。

    (三)在向晚辈或下级表达拒绝时,学生的回答大致可以归类为一下三种:

    ①悪いけど、約束があったので。/すみません、行けません。

    ②ごめん/いいえ、行かない。/いや、ちょっと…

    ③いいえ。

    其中,35%的学生采用①的回答。55%的学生采用②的回答,10%的学生采用③或用无效答案回答。从学生的答案中可以看出,与向同辈表示拒绝时相同,学生在面对下级、后辈时,不同关系的表达方式不够清晰明确。

    从上述学生的回答中,不难看出,学生在进行商务活动中,待遇表达的问题集中在以下几个问题点上。

    1、词汇使用上的问题。例句中,使用“から”,没有使用敬体表达,都是不礼貌的。

    2、拒绝表达过于直接,是一种不礼貌的言语行为。

    3、过度的使用“ちょっと…”,以及未完结文(即日语中的“中途終了文”一词)。

    4、不能很好地根据上下级关系、亲疏关系。

    综合以上的实例,和对学生的调查问卷的分析,对于待遇表现的误用,大体可以分为两大类。一是因表达产生的误用,而大多是由于对于日本的语言文化的不理解。二是因语法使用错误而产生的误用,这一部分大多集中在句型和敬语上。

    四、教学策略

    蘆立军(2017)认为,任何一个民族的语言都不是凭空而生的。它是在该民族的历史沉淀中慢慢形成的,不同民族有其独特的语言习惯和表达方式。(略)日本人是一个重视集体意识的民族,他们为了维护所在集体的利益,往往具有“他人意识”,即日本人无论做什么说什么,一般都会站在对方的角度去考虑问题。

    针对误用表达的产生原因,本课题组在教学过程中,引入了Politeness理论的待遇表现的讲解,并在同年10月进行了新一轮的问卷调查。调查所得数据可以在“论日语学习者对商务日语待遇表现的习得”一文中查到。通过Politeness理论下待遇表现的讲解,学生对上下级关系、亲疏关系有了明显的认知,并会在会话中考虑对方“面子”的问题,根据不同的关系来使用不同的对策,商务交际更加顺畅、得体。

    学生的回答结果较之前的结果有几处明显的进步:

    (一)使用未完结文来委婉地拒绝对方的句子增加,避免因直接拒绝而给人不礼貌的印象,充分考虑到了维护对方的面子问题。

    (二)明确区分敬体、简体的使用,分清不同关系下的不同说法。对长辈要使用敬体,对同辈或晚辈要使用简体。

    (三)能够适当的加入解释缘由的句子,来维护双方的面子。

    以下是拒绝对方时更加适当的表达方式:

    申し訳ございませんが、月末は忙しくて、時間が取れないんですが……(先輩に)

    すみませんが、月末は忙しいので、時間がちょっと……(先輩に)

    ごめん、月末はちょっと忙しくて無理だよ。(後輩に)

    ごめんね。忙しくてちょっと時間が取れないの。(後輩に)

    通过本次实践教学得出的结论也再一次论证了Politeness理论在待遇表现教学过程中的有效性。因此,想要实现语言交际功能,顺利进行商务交往,引用基于Politeness理论的教学策略是有必要的。

    以上是学生因语言文化的问题而产生的误用,通过本次课题研究这部分的问题得到了较好的结局。但除了因语言文化的问题而产生的表达上的误用之外,句型和语法上的误用也是不容忽视的。在商务交际过程中,敬语的误用是出现较为频繁的。关于敬语方面的误用,曲爽(2017)在“商务日语口语中鲸鱼的使用情况考察及教学反思”中提到,首先要有强烈的商务意识和敬语意识,其次,要有扎实的语法基础,最后要注意商务日语口语中敬语使用的细节问题。关于敬语方面的问题,本课题组将在今后的研究中进一步探讨,本次论文不做重点论述和研究。

    五、结语

    本课题组通过对基于Politeness理论背景下待遇表现在商务日语教学中的应用研究,发现Politeness理论是适合商务日语教学的。Politeness理论下的商务日语的教学方法的改革,可以帮助学生更好地掌握待遇表现的相关知识、并进一步提高学生对商务日语运用应对能力和实践能力。本课题组将在今后的教学中,以减少学生误用表达,让学生的商务交际更加顺利为目标,不断优化教学内容,改革教学方法,以取得更好的教学和研究成果。

    参考文献:

    [1]毋育新.将礼貌策略理论引入待遇表现教学的实证研究[J].日语学习与研究. 2011(4).

    [2]李海燕.『拒绝』表现的中日对照研究[M].延边大学出版社.2016.05.

    [3]符婷.商务日语中敬语误用的分析研究[J].考试周刊. 2014(46).

    [4]孙子涵.中国日语学习者待遇表现误用分析[J].广东外语外贸大学学报. 2012(1).

    [5]何午.日语“待遇表现”研究[J].四川外语学院学报. 1996(2).

    [6]刘郁柳.谈商务日语的语境[J].日语知识.2006(6).

    [7]曲爽. 商务日语口语中鲸鱼的使用情况考察及教学反思[J].知识经济.2017(11).

    相关热词搜索: 误用 日语 待遇 表现 分析

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网