• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 农林牧渔 > 正文

    论我国影视剧国际传播受众意识的缺失及对策

    时间:2021-03-11 08:00:02 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    摘   要:影视剧作为文化软实力的重要组成部分,在促进中国文化和国家形象的国际传播中扮演着重要的角色。但是,在实际操作中,往往在国内收获高票房和好口碑的影视剧在国际传播却反响平平,究其原因则是受众意识的缺失。本文从国际传播的视角对我国影视剧受众本位缺失现象进行分析,并提出相应的建议。

    关键词:影视剧;国际传播;受众意识

    中图分类号:G206        文献标识码:A        文章编号:1005-5312(2015)20-0128-01

    可能很多人还记得2011年中国曾经耗费巨资在纽约时代广场上播放的《中国国家形象宣传片》,最受关注的地点、最黄金的时段、最精细的制作,但是效果却适得其反。看过这部宣传片的外国观众普遍表现出了“不知所云”的状态。甚至看到鲜艳的“中国红”外国友人还表现出了“恐惧”,因为在西方文化里“红色”代表着“火”、“血”,象征着残暴与流血。究其原因别无二致,就是以自我为中心,缺乏受众意识的传播思想。同样,在影视剧的国际传播当中,我们的传播者表现了这种落后的传播思想。

    一、缺失的表现

    (一)盲目迎合西方文化

    2006年的《夜宴》一直是一部备受争议,毁誉参半的影片,作为著名导演冯小刚的代表作,《夜宴》当年是冲着登顶奥斯卡去的,选材于莎士比亚的经典剧目《哈姆雷特》又跌价了中国五代十国的历史背景,既有民族的也不乏世界的,想必西方观众一定喜欢。可是,在国外上映之后,《夜宴》却遭遇了退票的尴尬局面。由于选用的是《哈姆雷特》这个经典剧目,对于西方观众来说情节很容易理解。正是这个原因,无论从情节还是结构而言,《夜宴》都过于西方化,和古代中国的背景混在一起感觉比较奇怪,如果抽掉背景的时代设置,很难看出这是一部中国电影。其实对于西方观众来说,他们就想看一些具有中国特色、东方文化特质的电影。

    (二)东方语境与西方语境的鸿沟

    徐峥的《泰囧》和冯小刚的《唐山大地震》都是在国内票房和口碑俱佳的“上品”,但是在国外上映后却一路遇冷。《华尔街日报》援引好莱坞定律之一的“喜剧不挪窝”解释《泰囧》北美遇冷的原因,即美国喜剧明星在其他国家通常不卖座,其他国家喜剧片也一样,因为喜剧题材影片很难同时满足多个市场观众的口味。同样,《唐山大地震》除了电影的所讲述的故事对外国观众来说比较陌生,电影中的一些情节外国观众也无法理解。比如,他们就无法理解,为什么面对压在废墟下的两个孩子,母亲会选择就男孩而不是女孩,在西方人眼中没有“重男轻女”“传宗接代”的概念,有的只是“孩子和妇女是弱势群体”的概念。

    (三)版权出卖后当“甩手掌柜”

    2012年火遍全中国的《甄嬛传》可谓是一部具有开创性的电视剧,《甄嬛传》在国内的火爆引起了国外华人的广泛关注,《甄嬛传》海外版权出售给了美国,美国将70多集的《甄嬛传》剪成美剧的惯常集数10集,采用中文原音配英文字幕的方式播出。70集的量剪成10集导致电视剧逻辑混乱让美国观众看不懂,而英文翻译无疑是雪上加霜,《甄嬛传》的一些经典台词被翻译的面目全非,皇后的名言“臣妾做不到啊”,被翻译成了“I truly cannot beart it”(我真的不能忍啊)。《甄嬛传》海外版权出售后,其制作和播出完全有美方一手操办,中方拿钱后当起了甩手掌柜,不得不说甩手掌柜当不得,这也是一种国际传播意识缺乏的表现。

    二、对策

    (一)培养精通中西文化的国际传播者

    解决这一问题,首先要注重对国际传播人才的培养,这也是加强我国国际传播能力建设的应有之义。目前我国在高校教育方面已经有了很大的进展,但是对于国际传播的人才培养还是局限在特定的领域,比如新闻传播方面,外交方面等等,要想让这些人才全面发挥其作用,应将这些人才广泛应用到各个领域,塑造全面的国际传播队伍。或者寻求内外合作共制,“内外共创”是目前应用比较广泛的手段,国外团队的注入能够在一定程度上打通中国国内影视业与国外观众的连接,但是其中存在的问题是,我们更多的汲取了外国技术层面的东西而文化层面,精神层面的交流和融合还很需要加强,这方面才是重中之重。

    (二)寻找中西方文化的契合点。

    要做到既传播中国文化又满足西方观众的审美,最佳的方式就是找到中西方文化的结合点。这个点,可以是中西普遍题材也可以是中西熟知的故事,比如说在火爆全美的《功夫熊猫》,尽管这是一部好莱坞电影,但是它借鉴了明显的中国元素“熊猫”,通过好莱坞的手法进行演绎,收效甚佳。这给我们的启示很明显,中国文化,特别是被西方熟知的中国元素、形象是很容易进入西方观众视野的,西方观众也很容易进入这样影视剧的情景,因此寻找中西文化的契合点或将是一种很有效的手段。

    参考文献:

    [1]丹尼斯·麦奎尔.受众分析[M ].北京:中国人民大学出版社,2006.

    [2]郭庆光. 传播学教程[M].北京:中国人民大学出版社, 1999.

    [3]陈卫星. 跨文化传播的全球化背景[J].国际新闻界,2001(02).

    [4]J. Z. 爱门森,N. P. 爱门森.世界文化和文化纷呈的传播策略—— 一个致力于跨文化融洽交流的计划[ J] .中国传媒报告,2004(02).

    相关热词搜索: 受众 缺失 影视剧 对策 意识

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网