• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 环境安全 > 正文

    浅谈肯尼亚的时间观及其跨文化交际策略

    时间:2020-06-06 08:07:15 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站


    打开文本图片集

    摘要:肯尼亚是东非发展较为迅速的国家之一,因其环境宜人、地理位置优越、发展较好,首都内罗毕市有着“非洲小巴黎”的美称。随着全球化的浪潮冲击着政治、经济、文化等各个领域,再加上国家大力倡导中肯两国之间的合作交流,屮肯两国之间贸易往来日益频繁密切,近年来肯尼亚学习汉语的人数迅速增长。文化差异是最大的影响跨文化沟通的因素之一,作为非言语交际的一种,时间观具有独特的通信功能。因此本文分析了肯尼亚的时间观和如何正确处理这种差异带来的影响,从而更好地指导中肯两国之间跨文化交际。

    关键词:肯尼亚;斯瓦西里语;时间概念;跨文化交际

    一、肯尼亚基本国情与斯瓦西里语的时间表达

    肯尼亚曾是英国殖民地,1963年从英国独立,现为东非发展较快的国家。中国与肯尼亚于1963年12月14日建交,近年来两国关系发展尤为迅速。肯尼亚主要有基库尤,卢希亚,卢欧和卡伦金等42个民族,全国有40多种民族语言,这些民族部落语言互不相同,各部族间沟通主要依赖斯瓦西里语。斯瓦西里语既是不同部族间交往的混合语言,又和英语同为国家官方语言。此外,还有不少的印巴人,阿拉伯人和欧洲人。斯瓦西里语在肯尼亚有着深远的历史文化渊源和现实基础,是绝大部分肯尼亚人都会使用的语言,日常的交流沟通也离不开斯瓦西里语;而英语作为原殖民国语言,在国内外都有很高的声望。

    斯瓦西里语属于班图语族,是中东非的民族通用语,也是肯尼亚的国语。“斯瓦西里”是阿拉伯语“sahel”一词的复数,来自阿拉伯文 Sawahil“濒海地区”。大部分的斯瓦西里语文字来源于阿拉伯语,之后受到欧洲殖民地和东非海岸地带穆斯林的影响,随后改用拉丁字母来拼音,大量吸收阿拉伯语借词,广泛传播于宗教之间。

    ·时间表达

    语言是一种文化现象,人类通过语言形式来表达思想,而语言形式又深刻且清晰地反映了我们的思维方式。不同的语言是在不同的文化背景中滋生、发展的,不同民族的思维方式不同,所以时间概念的表达方式也不同。

    汉语中时间的表达是由大到小,由年到月最后到日。而斯语也同样遵循年月日的表达。但在斯瓦西里语文化里,一天从日出开始,它并不像阿拉伯世界从日落开始,也不像西方世界从子夜开始。肯尼亚位于赤道附近,大约每天早上6点左右开始日出,因此早上6点在斯瓦西里语里是“早上0点”。因此,在使用斯瓦西里语时间的手表时,总是会与世界标准时间里的实际数字相反的数字,即,世界任何地方的斯瓦西里语时间都会延迟6小时。因此,上午7点在斯瓦西里语里是“凌晨1点”;早上5点在斯瓦西里语里的“清晨11点”。

    在斯瓦西里语里,星期六是一周的第一天,而星期五(阿拉伯语里的祈祷日)是一周的第一天。而且斯瓦西里语里的时间并不以中午作为参考时间,如上午(中午之前)和下午(中午之后)都使用alfajiri,因为在斯瓦西里语里,这都属于早上阶段,晨曦已至但太阳并未升起;asunuhi是日出和中午之间的早晨,muchana是中午到下午3點左右;alasiri是下午3点到日落;jioni则是下午3点到下午7点的整个时间段;usiku则是晚上7点到清晨。(见表1)

    二、中肯时间观对比

    人们对时间的思考方式也深深地编码在大多数语言中。不同民族之间,思维方式上的不同也会直接或者间接地反映到时间观念上。

    (一)时间轴

    时间轴是对时间使用的研究,以及个人和文化对时间的感知和重视方式,特别是在非语言交流方面。这些时间感知包括准时,等待的意愿,面对面交流的方法以及对时间压力的反应。

    单一时间轴-通常一次做一件事情,在时间分割成精确,小单位,并在时间计划,安排和管理。在这样的文化中,时间被视为一种有形的商品,而不是可以花费,储蓄或浪费,并且最重要的价值放在制定的时间表,任务和“完成工作”上。典型代表便是工业革命后的美国。在中国,我们从小就被教育“时间就是金钱。”守时成为我们生活的一部分,我们遵从着时间的规律而行事。

    多元时间轴-可以同时完成多项工作,并采用更流畅的方法来安排时间。这种文化往往不太关注每一个时刻的精确核算,而是更多地沉浸在传统和关系中而不是任务中。多元文化对时间的理解要少得多,并且不受精确的日历和时间表的限制。肯尼亚和其他非洲文化通常被描述为“多元文化”,这意味着人们倾向于一次管理多个事物,而不是严格按顺序管理。以这种方式管理个人交互和关系,使得具有多个同时对话的情况并不罕见。与西方的“机械时间意识”不同的是,他们更加注重“情感时间意识”。笔者采访到的肯尼亚人说:他们考虑到日出,日落,来电和祷告时间。其他一切都不是时间问题,而是一个梦想更好的生活方式的问题。“时间不是我们的钱。我们经常迟到,不是因为我们故意的,而是我在路上碰见了我的一个朋友,而我没有办法打断他的谈话。如果朋友约会迟到约会,我们很可能也不准时,所以我们会微笑待之。”

    (二)时间取向

    观察不同民族的时间观的另一种方式是时间取向,即该民族对过去,现在或未来的思考或偏好。时间取向会影响该民族如何重视时间,以及它认为可以控制时间的程度。中国人尊重传统,关注过去,在时间取向上倾向于过去。中国人崇尚尊师重道,提倡"前事不忘,后事之师",对过去怀有极高的崇敬感,这些都在潜移默化的影响着我们的民族性格。

    与中国不同,肯尼亚人更愿意着眼现在,较少回顾过去,属于现在时间取向。对于他们而言,生活不该像齿轮那样,由秒,分钟和小时来定义。时间不是金钱,既然无法改变过去,那不如享受现在,而享受现在就是对时间最大的馈赠。行走在肯尼亚的马路上,你会无比惊讶地发现当地人在马路边上热情地和他们的朋友拥抱交谈,而当你几个小时后办完事回来,他们还在那儿热烈交谈。难道他们就不会感到无聊吗?不,在肯尼亚,人们享受着这样子无拘无束的时间。就像当地人经常笑着对你说的谚语一样:“pole pole(慢慢来)”,“hakuna matata(不用担心)”。

    (三)守时

    中国和肯尼亚时间观的不同也反映在"守时"问题上。作为英国的前殖民地,尽管如今的肯尼亚社会深受西方社会影响,国家提倡预约制度来提高人们的守时概念,但总体而言,肯尼亚人的守时性远不如中国人严谨,迟到是很正常的现象,任何人都不会感到惊讶。有时候,保持时间的人甚至还会被当地人嘲笑。对当地人而言,主导时间的不是时钟而是关系。出于礼貌,中国人一般会按时或比约定时间早一点出现,而肯尼亚没有一个确切的时间,他们往往给自己一个时间弹性,所以当你询问肯尼亚人现在到哪儿了的时候,他们总是会告诉你;"on the way(在路上)"或者"one minitue(一分钟)",这意味着,你需要再等上一段时间。

    此外,不得不提的是,在肯尼亚,一个人的生命相对而言是很短暂的。在中国,随着现代医疗技术的发展,人均预期寿命通常是80岁或更高,而在非洲的许多地方,因为贫瘠的医疗技术和艾滋病等众多疾病,当地人寿命为50年或更短。当你的生命很短暂而且你知道你身边的大多数人都在濒临死亡时,“你的生活方式就会变得与众不同,你重视人际关系而不是任务,因为当你在生活中遇到汹涌的浪潮时,是人与人之间的紧密一直陪伴着你。”

    三、跨文化交际策略

    近年来,随着中国和肯尼亚两国之间相互合作的加强,两国之间的交流日益增多,跨文化交际中的冲突也不容忽视。最典型的例子是肯尼亚人做出的时间上的口头约定。例如,当一个肯尼亚人说他将在下午3点见到你时,你可能会在一两个小时甚至三四个小时之后见到他,但绝不会在下午2:30见到他。如果不了解这种文化差异,这对守时和重视时间观念的中国人来讲,这无疑意味着不遵守约定,通常是导致跨文化交际的失败。此外还有肯尼亚学生也出现上课迟到、活动不守时等现象,学生上中文课迟到半个小时是司空见惯的事,当地老师也常常出现上课晚到和突然临时改变工作计划的情况,如何正确应对处理这种现象也成为对外汉语教学中必须思考的问题。

    季羡林(2004)说:“思维模式是一切文化的基础,思维模式的不同,是不同文化体系的根本不同。在跨文化交际中,中国和肯尼亚之间有着不同的思维方式,而思维方式的差异又制约着言语交际行为与语言模式。不同的时间观念以其独特的通信功能于无形中制约和支配言行,也必然会影响文化间交际活动。当因时间观念而发生跨文化交际里的冲突时,我们应本着尊重相互思维差异为前提原则,接受理解不同文化的时间观念。我们不应当先入为主,认为对方的时间观念是“错的”,在了解对方时间观念之后,尽量寻找与自己时间观念不同的地方及其原因,怀着尊重文化差异的态度,并进行相应的文化解释,尽量避免因文化差异产生。在对外汉语教学过程中,老师应明确说明中国人和肯尼亚的时间观存在的差异,提升对异国文化的敏感度,也让学生遵守中国的上课时间和课堂纪律。而当遇到因时间取向而造成与当地人的冲突时,尽量采取协商的态度进行处理,必要时适当做点让步,从而促进有效的跨文化交际。

    参考文献:

    [1]荣开明.现代思维方式探略[M].武汉:武汉理工大学出版社,1989.

    [2]季羡林.东学西渐与“东化”,光明日报,2004年12月23日.

    [3]来炳.坦桑尼亚斯瓦西里语初探[J].黑龙江史志,2009 (13).

    [4]宋潔.肯尼亚汉语语音教学研究——以肯尼亚华文学院为例[D].兰州大学,2017.

    [5]章培智.斯瓦西里语语法[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.

    [6]沙瑞发.汉语与斯瓦希里语语音对比研究[D].天津师范大学,2012.

    [7]柏玲.汉俄时间观念差异及其对汉语教学的影响[D].辽宁大学,2016.

    [8]师铃.斯瓦西里语[J].世界知识,1964(02).

    相关热词搜索: 肯尼亚 浅谈 交际 跨文化 策略

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网