• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 政法军事 > 正文

    宋词沁园春精选大全【10首】

    时间:2021-11-12 11:58:18 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    【#能力训练# 导语】沁园春是常见词牌名。调名源于汉朝窦宪倚势变相强夺沁水公主田园之典故。下面是®大海范文网分享的宋词沁园春精选大全【10首】。欢迎阅读参考!



    1.宋词沁园春精选

      沁园春・斗酒彘肩

      词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:刘过

      寄辛承旨。时承旨招,不赴。

      斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉!被香山居士,约林和靖,与坡仙老,驾勒吾回。坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。二公者,皆掉头不顾,只管衔杯。

      白云天竺去来,图画里、峥嵘楼观开。爱东西双涧,纵横水绕;两峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮动,争似孤山先探梅。须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊。

      古诗简介

      《沁园春・斗酒彘肩》是南宋词人刘过的作品。这是一首文情诙诡,妙趣横生的好词,词人招朋结侣,驱遣鬼仙,游戏三昧,充满了奇异的想象和情趣。

      翻译/译文

      想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您相会岂能不愉快。可半道中被自居易邀约林逋、苏东坡强拉回来。苏东坡说,西湖如西施,或浓妆或淡妆自照于镜台。林逋、白居易两人都置之不理,只顾畅饮开怀。

      白居易说,到天竺山去啊,那里如画卷展开,寺庙巍峨,流光溢彩。可爱的是东西二溪纵横交错,南北二峰高低错落自云霭霭。林逋说,并非如此,梅花的馨香幽幽飘来,怎比得上先到孤山探访香梅之海。待到雨过天晴再访稼轩不迟,我暂且在西湖边徘徊。

      注释

      ①辛承旨:即辛弃疾。因其曾于开禧三年(1207)被任为枢密院都承旨而得名,不过那时刘过已死,“承旨”二字可能是后人加的。

      ②斗酒彘肩:《史记》载,樊哙见项王,项王赐与斗卮酒(一大斗酒)与彘肩(猪前肘)。

      ③香山居士:白居易晚年自号香山居士。

      ④林和靖:林逋,字和靖。

      ⑤坡仙老:苏轼自号东坡居士,后人称为坡仙。

      ⑥驾勒吾回:强拉我回来。

      ⑦“西湖正如西子”二句:苏轼诗“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”

      ⑧“天竺去来”六句:白居易在杭州时,很喜爱灵隐天竺(寺)一带的景色。他的《寄韬光禅师》诗:东涧水流西涧水,南山云起北山云”,便是写东西二涧和南北两高峰的。

      ⑨暗香浮动:林逋《梅花》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”。

      ⑩孤山先探梅:孤山位于里、外两湖之间的界山,山上种了许多梅花。

    2.宋词沁园春精选

      沁园春・带湖新居将成

      词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:辛弃疾

      三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。甚云山自许,平生意气;衣冠人笑,抵死尘埃。意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉。秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回。

      东冈更葺茅斋。好都把轩窗临水开。要小舟行钓,先应种柳;疏篱护竹,莫碍观梅。秋菊堪餐,春兰可佩,留待先生手自栽。沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊。

      译文

      归隐的园圃刚刚开成,白鹤猿猴都在惊怪,主人没有归来,归隐山林本是我平生的志趣,为什么甘为士人所笑,总是混迹尘埃?厌倦了官 场就该急流勇退,求清闲愈早愈好,岂止是为享受莼羹鲈脍?你看那秋江上,听到弓弦响,惊雁急忙躲闪,行船回头,是因为骇浪扑来。

      东冈上盖起那茅屋书斋,是把门窗临湖开。要划船垂钓,先种下柳树一排排;插上稀疏的篱笆保护翠竹,但不要妨碍赏梅。秋菊可餐服,春兰能佩戴,两种花留给我归来亲手栽。我反复思考,只怕圣上不让我离开,归隐之章仍在犹豫徘徊。

      注释

      ⑴沁园春:词牌名。

      ⑵带湖:信州府城北灵山脚下,今江西上饶市。

      ⑶三径:指归隐者的居所。《三辅决录》:蒋诩字元卿,“舍中三径,惟求仲、羊仲从之游。”皆隐士。后称退隐的居处为三径。陶渊明《归去来辞》:“三径就荒,松菊犹存。”

      ⑷鹤怨猿惊:表达出自己急切归隐的心情。化用南朝孔稚��《北山移文》:“至於还�l入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”。

      ⑸稼轩:辛弃疾号稼轩。洪迈《稼轩记》说:辛弃疾在带湖建了一所很宏大的私人别墅,在新居右侧,建了上百间的房子,左侧,开辟了“稻田泱泱”,还余下十弓的空地,“意他日释位得归,必躬耕于是,故凭高作屋下临之,是为稼轩。而命田边立亭曰植杖,若将真秉耒耜之为者。”

      ⑹甚:正是。云山,农村。意气:神态。《史记・管晏列传》:“拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。”这里作志气讲。

      ⑺衣冠人:上层或高贵的人物。

      ⑻抵死:终究,毕竟。

      ⑼意倦须还:这里指退隐回家。

      ⑽莼羹鲈脍:美味。《世说新语・识鉴篇》:西晋张翰官洛阳,“见秋风起,因思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?’遂命驾归。”

      ⑾“秋江上”三句:比喻在官 场碰壁,遭人排挤,因此避世。庾信《周大将军襄城公郑伟墓志铭》诗:“麋兴丽箭,雁落惊弦。”骇浪,形容海浪像马受惊时的奔跑。作者感觉到官 场的*诈险恶。要作雁避船回的准备。这就是回带湖的动机。

      ⑿东冈:东边的小岑。葺(qì),用茅草修复房子叫葺。

      ⒀好都把:作必须统统地解。轩:小房子。苏轼《再和杨公济梅花十绝》诗:“白发思家万里回,小轩临水为花开。”

      ⒁秋菊:语出屈原《离骚》:“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。”

      ⒂春兰:语出《离骚》:“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。”兰有春秋二种,都可以佩带。这里写春兰,是与上边的秋菊相对。一说这两句化用屈原《九歌・礼魂》:“春兰兮秋菊,长无绝兮终古!”表明作者自己如屈原一般志行高洁,不愿同流合污。

      ⒃先生:是下人对辛弃疾的称呼。

    3.宋词沁园春精选

      沁园春・饯税巽甫

      词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:李曾伯

      饯税巽甫。唐入以处士辟幕府如石、温辈甚多。税君巽甫以命士来淮幕三年矣,略不能挽之以寸。巽甫号安之,如某歉何。临别,赋【沁园春】以饯。

      水北洛南,未尝无人,不同者时。赖交情兰臭,绸缪相好;宦情云薄,得失何知。夜观论兵,春原吊古,慷慨事功千载期。萧如也,料行囊如水,只有新诗。

      归兮,归去来兮,我亦办征帆非晚归。正姑苏台畔,米廉酒好;吴松江上,莼嫩鱼肥。我住孤村,相连一水,载月不妨时过之。长亭路,又何须回首,折柳依依。

      古诗简介

      《沁园春・饯税巽甫》是南宋词人李曾伯创作的一首词,上片开头三句即直接发议论和感慨,然后赞扬作者友人税巽甫的高济,安于贫困,一方面也说明税巽甫当时的潦倒。下片以月色、水光为背景,表现两人退隐后的闹适自在的生活情趣和高济的友谊。最后又归结到送别。紧承前而的意思,提出既然不久即将相会,送别时就不必依依不舍的意思。这是一首类似“壮行色”的送别词,特点是不伤别,反而鼓励归去,在平淡的措辞中,隐含着对现实的极度愤慨的情绪。

      翻译/译文

      唐代士子由幕府征召而授官的很多,如元和年间的石洪、温造即是。而税君以一个在籍的士人身份,来我这里三年了,我却一点也不能使他得到提拔。他虽然处之泰然,可我多么歉疚!临别,写这首词为他送行。

      今天未尝没有石、温那样的人才,只是时代不同了。遇于时,则人才辈出,不遇于时,则命士如巽甫终是尘土销磨。凭交情,我和巽甫是再好不过了;但我们都是拙于吏道,把做官看得很淡薄,就中的得失怎么看得清呢?照说,凭我们的交情和我的阃帅地位,巽甫是不难求得一进的,结果竟这样!其原因除了上面提明的时代昏暗外,就是我的迂拙了。巽甫常常和自己夜间在楼台上谈论军事,在春原上凭吊古迹,激昂慷慨,以千秋功业相期许。三年来一无所得,归去是两袖清风。

      你先回去吧。这是我俩的共同愿望,我已备置好远行的船,不久也要辞官归去。现在正是吴中米贱酒甘,吴松江上莼菜鲜嫩、鲈龟肥美的时候。我的住处和你一水相连,不妨经常趁着月色乘船造访。既然不久即将相会,那么,在长亭折柳送别时。又何必回首依依不舍呢?

      注释

      沁园春:词牌名,双调,一百十四字。前段十三句,四平韵;后段十二句,五平韵。

      饯:设酒席送行。

      税巽(xùn)甫:作者友人,生平不详。

      处(chǔ)士:古代不曾入仕的士人。

      辟(bì):召募,征召。

      命士:名士。

      略:稍。

      挽之以寸:尽力引荐,此为谦词。

      不同者时:不同的是时代。

      交情兰臭(xiù):语自《易经・系辞上》:“同心之言,其臭如兰。”此处形容作者与税巽甫情投意和。

      绸缪(móu):情意缠绵。

      宦情:作官的心情。

      期:希冀。

      归去来兮:语自晋陶渊明《归去来辞》首句:“归去来兮”。落,凄凉。此指清贫。

      姑苏台:春秋时吴国建造,在今江苏苏州市姑苏山上。

      吴松江:即吴淞江,源于太湖,汇入黄浦江人海。

      折柳:古代有折柳送别的习俗。

      依依:形容柳枝柔弱轻舞的样子。《诗经・小雅・采薇》诗云:“昔我往矣,杨柳依依。”



    4.宋词沁园春精选

      沁园春・灵山齐庵赋

      词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:辛弃疾

      叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。老合投闲,天教多事,检校长身十万松。吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

      争先见面重重,看爽气朝来三数峰。似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?

      古诗简介

      《沁园春・灵山齐庵赋》是宋代词人辛弃疾的词作。此词上片描写灵山总体环境之美,下片抒写自己处于自然中的感受。全词极少实写山水的具体形态,而是用虚笔传神写意,表达出作者对山水的热爱之情。

      翻译/译文

      重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。恰好湍急的水流直直地落下,迸跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

      雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。我感觉这其中,有如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?

      注释

      ⑴沁园春:词牌名,双调一百十四字,前段十三句四平韵,后段十二句五平韵。灵山:位于江西上饶境内。古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

      ⑵偃湖:新筑之湖,时未竣工。

      ⑶惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。

      ⑷跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

      ⑸缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

      ⑹合:应该。投闲:指离开官 场,过闲散的生活。

      ⑺检校:巡查、管理。长身:高大。

      ⑻龙蛇影:松树影。

      ⑼爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

      ⑽磊落:仪态俊伟而落落大方。

      ⑾雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

      ⑿太史公:司马迁,字子长,西汉的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。

    5.宋词沁园春精选

      沁园春・梦孚若

      词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:刘克庄

      何处相逢,登宝钗楼,访铜雀台。唤厨人斫就,东溟鲸脍,圉人呈罢,西极龙媒。天下英雄,使君与操,馀子谁堪共酒杯。车千两,载燕南赵北,剑客奇才。

      饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回。叹年光过尽,功名未立,书生老去,机会方来。使李将军,遇高皇帝,万户侯何足道哉。披衣起,但凄凉感旧,慷慨生哀。

      古诗简介

      《沁园春・梦孚若》是南宋词人刘克庄创作的一首词。这是怀念亡友的作品,词的上片描写梦境,用浪漫主义和夸张的手法,叙述梦中与故人畅游中原名胜古迹,结交天下英雄豪杰,表现出有我无敌的豪迈气概。下片转写梦醒后的悲凉心情,慨叹生不逢时,岁月虚度,功业未建,抚今思昔,不觉慷慨生哀。前后对比鲜明,并运用典故,虚实相映,感情深沉强烈。

      翻译/译文

      我们在什么地方相会?登宝钗楼,访铜雀台。叫厨人操刀,把东海鲸鱼切细片做菜,叫养马人送上,西域地方的骏马。摆宴论天下英雄,只有你孚若和我才志同道合,其余的人都不配共酒同饮!用上千辆车子,招请燕赵之间,所有武艺才能出众的勇士抗金复国。

      酒醉后鼾声如雷睡得香甜,有谁相信被晨鸡一叫就醒来。感叹美好时光过尽,功名未立,我这书生已年老,机会还在将来。假使李广将军,能早遇到汉高祖,封个万户侯又有什么困难呢?我披衣起来放眼回顾,不单是为旧事感到凄凉,抚今伤时就愤慨不平无限悲哀。

      注释

      ⑴沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等,双调一百十四字,上片十三句四平韵,下片十二句五平韵。

      ⑵孚若:方信孺,字孚若。

      ⑶宝钗楼:汉武帝时建,故址在今陕西咸阳市。

      ⑷铜雀台:曹操时建,故址在今河南临漳县西南。

      ⑸斫(zhuó):用刀砍。

      ⑹东溟(míng):东海。脍(kuài):切细的肉块。

      ⑺圉(yǔ)人:养马的官。

      ⑻西极:指西域,古时名马多来自西域。龙媒:骏马名。

      ⑼使君:古时对州郡长官的称呼。这里指刘备。操:曹操。

      ⑽余子:其他人。

      ⑾乘(shèng):古时一车四马叫乘。

      ⑿燕(yān)南赵北:指今河北山西一带。

      ⒀剑客:指剑术和武艺出众者。

      ⒁画鼓:一作“鼻息”。画,鼓上文饰。

      ⒂谁信:谁想,谁料。

      ⒃李将军:指西汉名将李广。

      ⒄高皇帝:指汉高祖刘邦。

      ⒅万户侯:指食邑万户的侯爵。

    6.宋词沁园春精选

      沁园春・孤馆灯青

      词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:苏轼

      孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。渐月华收练,晨霜耿耿;云山�そ酰�朝露�`�`。世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。

      当时共客长安,似二陆初来俱少年。有笔头千字,胸中万卷;致君尧舜,此事何难?用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。身长健,但优游卒岁,且斗尊前。

      译文

      孤零零旅舍灯光青冷,厌听这荒野鸡鸣,收拾起旅枕残梦。晓月渐渐淡去了白绢似的皎洁,微亮的晨霜一片晶莹;山上云白如展开的锦缎,朝露 点点与晨光辉映。人世间的行程没个尽头,有限的是这劳顿的人生。似这般无足称道的平庸,难得有欢愉的心境。我这里独自低吟罢,征鞍上,悄无声,许多往事涌心中。

      当年我们风华正茂,同时客居在汴京,如同陆机、陆云兄弟,初到京城还年轻。幸有妙笔在手文思敏捷,诗书万卷在胸,自以为辅佐圣上使其成为尧舜,该是星月同辉,事业必成。其实重用与否在于时势,入世出世须由自己权衡。不妨闲处袖手看风云,少不得那分明哲与淡定。好在你我身体康健,只须终年悠闲游乐,姑且杯中寻醉慰平生。

      注释

      1.沁园春:词牌名,又名《寿星明》、《洞庭春色》等。双调一百十四字,平韵。

      2.孤馆:寓居客舍住的人很少。灯青:点着灯起床,灯发着青光。

      3.野店鸡号:说明走得早。温庭筠《商山早行》:“鸡声茅店月,人迹板桥霜。”野,村落。

      4.旅枕:喻旅店的睡眠。

      5.月华收练:月光像白色的绢,渐渐收起来了。

      6.耿耿:明亮的样子。

      7.�ぃ�chī)锦:似锦缎展开。形容云雾缭绕的山峦色彩不一。

      8.溥溥(tuán):露多的样子。一说为露珠圆的样子。

      9.世路:人世的经历。

      10.劳生:辛苦、劳碌的人生。

      11.区区:渺小,这里形容自己的处境不顺利。鲜,少。

      12.微吟:小声吟哦。

      13.凭征鞍:站在马身边。词题小序说“马上”,作者骑着马行进。

      14.千端:千头万绪,犹言多。

      15.共客长安:兄弟二人嘉佑间客居沐京应试。长安,代指汁京。

      16.二陆:指西晋文学家陆机、陆云兄弟。《晋书・陆云传》:“少与兄机齐名,虽文章不及机,而持论过之,号日‘二陆’。”西晋初同至洛阳。此以“二陆”比自己及弟辙。少年,年纪轻。

      17.笔头千字:即下笔千言之意。

      18.胸中万卷:胸中藏有万卷书。形容读书很多,学识渊博。

      19.致君:谓辅佐国君,使其成为圣明之主。

      20.“用舍”二句:《论语・述而》:“用之则行,舍之则藏。”意为任用与否在朝廷,抱负施展与否在自己。行藏(cáng),意为被任用就出仕,不被任用就退隐。

      21.袖手:不过问。

      22.优游卒岁:悠闲地度过一生。

      23.且斗尊前:犹且乐尊前。唐牛僧孺《席上赠刘梦得》:“休论世上升沉事,且斗尊前见在身。”斗,喜乐戏耍之词。尊,酒杯。



    7.宋词沁园春精选

      沁园春・张路分秋阅

      词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:刘过

      万马不嘶,一声寒角,令行柳营。见秋原如掌,枪刀突出,星驰铁骑,阵势纵横。人在油幢,戎韬总制,羽扇从容裘带轻。君知否,是山西将种,曾系诗盟。

      龙蛇纸上飞腾。看落笔四筵风雨惊。便尘沙出塞,封侯万里,印金如斗,未惬平生。拂拭腰间,吹毛剑在,不斩楼兰心不平。归来晚,听随军鼓吹,已带边声。

      古诗简介

      《沁园春・张路分秋阅》是宋代词人刘过的一首词。这首词记录了张路分举行“秋阅”的壮观场景,描绘了一个能文善武的抗战派儒将形象,抒发了作者北伐抗金的强烈愿望和祖国统一的爱国激情。上片首三句从听觉上写演习开始前和开始时的景况,下面从视觉上写开始后的情景。下片塑造了一个抗战派儒将形象来表达作者的爱国之情。这首词突出的特点是选择能反映人物生活情趣的细节入词和选择能突出人物将帅之才的细节入词,词中洋溢着比较浓厚的生活气息,显得真实可感。

    8.宋词沁园春精选

      沁园春・孤鹤归飞

      陆游〔宋代〕

      孤鹤归飞,再过辽天,换尽旧人。念累累枯冢,茫茫梦境,王侯蝼蚁,毕竟成尘。载酒园林,寻花巷陌,当日何曾轻负春。流年改,叹围腰带剩,点鬓霜新。

      交亲零落如云,又岂料如今馀此身。幸眼明身健,茶甘饭软,非惟我老,更有人贫。躲尽危机,消残壮志,短艇湖中闲采莼。吾何恨,有渔翁共醉,溪友为邻。

      译文

      辽东化鹤归来,老人谢世,新人成长,已是物是人非。这一处处的荒凉的坟墓中躺着的人啊,曾经在生前有过多少美梦,无论王公贵戚还是寻常百姓,现在都化为尘土。曾经携带着美酒,来到春色满园的林园中,对酒赏景;也算没有辜负了大好的春光和自己的青春年华。时间飞逝,现在我已是身体瘦弱,双鬓花白了。

      亲友都已四散飘零,哪里能料到如今只剩我一人返回家乡。幸好现在眼睛还算看得见,身体还算健康,品茶也能够知道茶的甘甜,吃饭也还能够嚼烂。不要以为自己老迈了,还有许多的穷人生活不易。危机虽然侥幸躲过,然而壮志已经消残。回到家乡的日子里,乘着小舟,在湖中悠闲地采莼。我还有什么好遗恨的呢?现在我与渔翁饮酒同醉,与小溪旁的农民结为邻居。

      注释

      沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。以苏轼词《沁园春・孤馆灯青》为正体,双调一百十四字,前段十三句四平韵,后段十二句五平韵。

      孤鹤,陆游自喻。

      累累:相连不绝的样子。冢(zhǒng):坟墓。

      茫茫:模糊不清。

      “王侯”二句:指人离世后化为尘土。

      载酒:携带着美酒。

      巷陌:城中小街胡同和乡村田间小路。

      流年:流去的岁月,指光阴。

      围腰带剩:指身体变瘦,喻人老病。

      点鬓霜新:指两鬓已有白发。

      “非惟”二句:意谓不只是我老且贫,更有人老且贫。

      交亲:知交和亲友。

      短艇:小船。

      湖:此处指镜湖。

      莼(chún):莼菜,又名水葵,水生宿根草本,叶片椭圆形,深绿色,味鲜美。

      恨:遗憾。

    9.宋词沁园春精选

      沁园春・丁酉岁感事

      陈人杰〔宋代〕

      谁使神州,百年陆沉,青毡未还?怅晨星残月,北州豪杰;西风斜日,东帝江山。刘表坐谈,深源轻进,机会失之弹指间。伤心事,是年年冰合,在在风寒。

      说和说战都难,算未必江沱堪宴安。叹封侯心在,�@鲸失水;平戎策就,虎豹当关。渠自无谋,事犹可做,更剔残灯抽剑看。麒麟阁,岂中兴人物,不画儒冠。

      译文

      是谁使得中原大片国土沦于敌手?北宋覆亡已百年有余,始终没有收复。北方有志之士,已寥若晨星;半壁江山,如西风中落日,已穷途末路;朝廷中的有些人,只是坐着空谈,有些人行事鲁莽轻率,这些都是在弹指间贻误战机、令人伤心的是,南宋年年遭到强敌的进攻,长期屈辱苟安,形势岌岌可危。

      和不能安,战不能胜,朝廷偏安于江南,享乐安逸。可叹我虽有建功封侯之志,却像�@鲸离开江湖大海,不能施展;虽然怀揣平戎之策,却因*佞弄权无人赏识:当权者虽然无能,但国事尚有可为,我深夜难寐,灯下看剑。难道只有武将才能为中兴立功,读书人就不能被画在麒麟阁上吗?

      注释

      沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”。

      丁酉岁:宋理宗嘉熙元年(1237)前后,蒙古灭金,发兵南侵攻宋。

      青毡(zhān):比喻中原故土,将敌人比作盗贼。

      东帝:战国齐王称东帝。比喻穷途末路的南宋。

      刘表坐谈:典故来源于《三国志》。刘备劝荆州牧刘表袭许昌,刘表不听,坐失良机。

      深源:东晋殷浩,字深源,善高谈阔论。曾轻率北伐,结果大败。

      年年冰合,在在风寒:以气候的寒冷比喻局势的艰危。

      江沱(tuó):代指江南,沱是长江的支流。

    10.宋词沁园春精选

      沁园春・送春

      刘辰翁〔宋代〕

      春,汝归欤?风雨蔽江,烟尘暗天。况雁门�i塞,龙沙渺莽,东连吴会,西至秦川。芳草迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年。江南好,问夫君何事,不少留连?

      江南正是堪怜!但满眼杨花化白毡。看兔葵燕麦,华清宫里;蜂黄蝶粉,凝碧 池边。我已无家,君归何里?中路徘徊七宝鞭。风回处,寄一声珍重,两地潸然!

      译文

      春光,你要回去了吗?风雨遮蔽了江面,烟尘昏暗了蓝天。况且,雁门关险塞阻隔,龙沙堆空旷迷茫。东边将吴会接连,西边与秦川相衔。芳草连绵,掩遮了津渡;落英缤纷,遮蔽在道前。请在蓬莱、方壶般的神仙境界中小住一百年。江南如此美景,问您是为了什么,不在此稍微流连?

      江南,正叫人惜怜。只见漫漫杨花,化为白毡,无边地伸延。看见兔葵燕麦,长满在华清宫里;黄蜂粉蝶,缠绕在凝碧 池边。我已无家可回。您又有何处可归?途中徘徊不已,携去了珍贵的七宝鞭,清风回旋,寄去一声珍重的属托。两地相念,泪落涟涟。

      注释

      雁门:雁门关,在山西北部代县境内。

      厄塞:险塞。

      龙沙:白龙堆沙漠的缩称,在新疆境内。后泛指塞外沙漠之地。

      渺莽:辽阔迷茫。

      吴会:东汉时分会稽郡为吴、会稽二郡,合称“吴会”。即今江苏南部及浙江部分地区。

      秦川:指东起渔关、西至宝鸡号称八百里的渭水流域。

      芳草迷津:辛弃疾《摸鱼儿》:“春且在,见说道、天涯芳草无归路”。津:渡口。句意为:飞花拥道,落花遮住了道路。

      小:通“少”。

      蓬壶:蓬莱和方壶。古代传说中的海上仙山。

      夫君:那人。“夫”为指示代词。“君”为尊称,这里指春。

      杨花化白毡:以春光老尽,喻国破家亡。

      兔葵:葵菜,俗名木耳菜;燕麦:野麦。华清宫:唐玄宗在骊山建筑的一所豪华离宫。这里借指宋宫殿。

      蜂黄蝶粉:指腼颜事仇、趋炎附热的宋朝降臣。凝碧 池:在唐朝东都洛阳。安禄山集数百梨园弟子于此演奏。这里借指宋宫。

      七宝鞭:运用晋明帝的典故。王敦派兵追赶明帝,帝将七宝鞭与卖食岖,追兵得之,赏玩不已,帝乃得脱(《晋书・明帝纪》)。这里指值得珍惜流连的景物。

      潸然:流泪的祥子。

    相关热词搜索: 宋词 沁园春 精选

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网