• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 教育教学 > 正文

    希罗神话对英语语言产生的影响探析

    时间:2020-05-07 07:50:36 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    英语语言的发展源头有两个,一个是希腊罗马神话,一个是圣经。其中希腊罗马神话在英语语言的形成过程中起的作用更大,因此,英语语言里源自于希腊罗马神话的词汇、谚语或习语及文学作品会更多。由于希腊神话在内容和形式上与罗马神话很相似,都是古代劳动人民智慧和经验的结晶,因此我们一般把这两种神话传说和故事糅合在一块统称为“希罗神话”。希罗神话在世界文化史上有着非常重要的地位,是世界人民珍贵的文化遗产。古代希腊和罗马文化不仅是欧洲文明和文化的主要源头和发祥地,也是世界文明和文化的摇篮。作为古希腊和罗马文化重要组成部分的希罗神话,其对欧洲文化的影响是全面而深远的。从总体上说,欧洲各国语言都在结合了自己国家的具体情况下对希腊罗马神话有不同程度的吸收,特别是英国语言。英国学者翻译了大量的希罗神话并把它们引用于自己的作品,希罗神话在英国的广泛传播使其深入地渗入社会生活的各个方面,特别是对英国文学的发展产生了极其深远的影响。历史上罗马人对英国的占领也使得罗马神话更深入地渗入英语语言文化,成为英语语言的一部分。经过几个世纪的充分演化和发展,很多希罗神话里的神、英雄、人物和事物的名字已融入英语语言,对英语语言的发展及多样化产生了极其深远的影响。

    一、希罗神话对英语词汇的影响

    英语语言是兼收并蓄的,其外来词在英语总词汇量中占的比重高达80%以上,其中希腊和拉丁语的比重最大,特别是希腊罗马神话为英语词汇贡献了大量的词根词缀。这些来自于希罗神话的词根词源赋予了英语单词以生命力,它们不仅使我们可以更准确地理解和记忆这些可溯源词的意思,也使得我们枯燥的单词记忆变得有趣。下面我们找一些常用的英语词根和词汇进行分析。

    (一)词根

    我们对电影Titanic都很熟悉。其片名titanic是个衍生词,意指巨大的,极大的,力大无比的,其词根来自希腊语Titan(泰坦)。Titan(泰坦)是希腊神话里一个神的名字。他是曾经统治世界的巨人族的一员。据此,Titan在现代英语里的意思即:高大健壮的人,引申为重要人物之意。我们对英语单词cereal(谷物)都应该很熟悉,cereal由拉丁语演化而来,Ceres在罗马神话里是庄稼保护神,cereal意即“of Ceres”,属于谷物女神的意思,由此,cereals在现代英语里即为麦片、谷类之意。再看看另外一个很常见的英语单词museum(博物馆,收藏艺术品的地方)。museum来自于Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。Museum之所以在英语里指博物馆,收藏艺术品的地方就不言而喻了。英语里很常用的词根Chronic(慢性的)也起源于希腊神话。chron指时间,来自希腊神话宙斯(zeus)父亲的名字Cronos,该神由于害怕子女反抗自己而残忍地吞噬他们,就像时间一样无情,吞噬一切。因此,词根Chronic表示:时间的,慢性的;派生出的单词如:chronology(年代学,年表);chronometer(计时仪器)。这样的单词及词根在英语里面非常普遍。无论对于哪种语言,单词的学习及记忆都是枯燥的,但如果能引入与其词源有关的神话传说,就会有趣很多,记起来容易,且不易忘记。

    (二)词汇

    上面我们分析了一些来源于希罗神话的词根,英语里也有很多单词直接来自希罗神话。有些单词源自于希罗神话众神及魔怪的名字。像echo(回声)和narcissus(水仙花)这两个词,它们源自于同一个希腊神话故事中的人物:山谷女神厄科(Echo)由于说话太多惹恼天后赫拉,并受到赫拉的责罚,她只能重复讲别人刚刚说过的话而无法表达自己的观点。因此英语里echo即为回音、回声、模仿等意。厄科(Echo)深爱着美少年Narcissus,但却因为她只能重复别人的话而遭到Narcissus拒绝,厄科(Echo)绝望而死。受到复仇女神诅咒的Narcissus从此深深爱上了自己在水里的倒影而最终憔悴致死,死后化为“水仙花”。由此,英语里“水仙花”即源自于美少年之名Narcissus。

    英语里类似的溯源词很多,Chaos(混乱)源自于希腊神话里的开天辟地的混沌之神的名字chaos;Sirens(迷人的美女,警报器,号笛),在希腊神话里是在海上以其曼妙歌声蛊惑水手,使其船只触礁的女妖;Orpheus(出色歌手),在希罗神话里,Or-pheus是阿波罗之子,他的演奏和歌唱能使草木动情,石头动心,猛兽驯服;Auro(北极光),源自于Aurora,希腊神话中的黎明女神;现代英语里美女(Aphrodite)在希罗神话里是美神、爱神的名字;Gorgon:希腊神话里的蛇发三姐妹之一,相貌丑陋无比,见到她的人都会变成化石,其名字Gorgon在现代英语里用来比喻可怕的或令人憎恶的女人。这些直接来自希罗神话的词汇的词义都和故事里人物的性格,特点或所做的事情有关系。英语语言里诸如此类的词汇多不胜数。

    英语里有很多地名也源自于希罗神话,如欧洲(Europe)即源自于希罗神话里的女神欧罗巴(Euro-pa),他被宙斯看中并在欧洲大陆产下一子,这片大陆便以她的名字命名Europe。爱琴海(Aegean sea)的名字同样源自于一个希腊故事。神话故事人物埃勾斯误以为其儿子忒修斯在同半牛半人怪物米诺特罗斯的战斗中死去,悲痛难忍投海而死,后来他投身而死的海便被命名为爱琴海(Aegean sea)。还有很多这样得名的地名,像希腊首都雅典(Athens)源自于于希腊女神雅典娜(Athena);据说法国首都巴黎(Paris)也源自于希腊神话里的特洛伊王子Paris。

    二、希罗神话对英语习语或谚语的影响

    英语中还有大量的谚语或习语起源于希罗神话,这些源自于希罗神话典故的习语或谚语很多已经融入了现代英语语言,成为英语国家人们日常生活用语的一部分。如众所周知的潘多拉的盒子(Pandor-a’s Box):看上去极其有吸引力但却充满危险和灾难的事物。宙斯为报复普罗米修斯而制造了女神Pando-ra并把她嫁给了普罗米修斯的弟弟俄庇米修斯,同时,宙斯送给潘多拉一个漂亮的盒子并嘱咐她不能打开,好奇的潘多拉经不住诱惑最终还是打开了,于是,人间灾难、疾病、痛苦、罪恶瞬间蜂拥而至,只留下了希望还在盒子里。于是潘多拉的盒子(Pan-dora’s Box)便成了“万恶之源”的代名词。“恋母情结”(Oedipus)源自于希罗神话里杀死父亲娶母亲为妻的人物Oedipus,希罗神话里迈锡尼公主Elec-tra为了给其父报仇,杀死了母亲及其情夫。后来便有了英语里“恋父情结”(Electra complex)。

    如果我们要用英语表达一个人的致命弱点,我们会想到习语:Achilles’Heel(阿喀琉斯的脚后跟)。Achilles是人神之子,生下后被其母倒提着全身浸泡

    过冥河之水,因此除了脚跟之外,全身其他地方刀枪不入,后来被特洛伊的王子帕里斯射中脚跟而死。A-chilies’Heel便被人用来指代唯一的、致命的弱点。

    如上所述的英语成语和习语多不胜举,如“ap-ple of discord(指纠纷和矛盾的根源);“Judgment ofParis”(爱江山更爱美人)、Helen of Troy(红颜祸水)、The Trojan horse(内奸,潜在的危险)、Damocle’s sword(随时降临的危险)、Under the rose(秘密的,私下的)、Swan song(伟大人物临终之作);等等。在英语学习过程中如果能知道这些习语的出处,并在应用中有意识使用这些习语,不仅能增强表达效果,还能使语言显得生动有趣。

    三、希罗神话对英语语言文学的影响

    文学评论家Northrop Frye(弗莱)曾经指出:神话是一切文学创作的源泉。希罗神话是宝贵的人类文化遗产,对整个世界文学创作都有着深远的影响。它随着罗马人的战争扩张进入欧洲。经欧洲文艺复兴发扬光大,对整个欧洲文学,特别是兼收并蓄的英国文学的影响更为深远。可以这么说,如果把西方文学史比喻为一条河流,那么希罗神话便是这条河流的源头。如果不了解希罗神话,那么就无法真正读懂欧洲文学,因为欧洲文学里有太多的典故出自于希罗神话。欧洲的剧作家及诗人们都纷纷用神话故事为创作素材。特别是英国文学史上的伟大诗人,从乔叟到米尔顿,从莎士比亚到济慈、雪莱都试图从希罗神话里寻求题材,觅取灵感。

    英国伟大的剧作家及文学家莎士比亚曾经以希罗神话为素材创作了长诗《维纳斯与阿多尼斯》,这首诗歌所描述的故事情节几乎与希腊神话故事的内容一致。同时他也以希罗神话为素材创作了悲剧《特洛伊罗斯与克瑞西达》。与他同时代的剧作家托马斯·马洛也把希腊神话里的绝色美人海伦写进了自己的剧作《浮士德博士的悲剧》里。希罗神话故事也可以在其他伟大的诗人作品里找到足迹,如弥尔顿的《失乐园》、雪莱的《阿多尼斯》、济慈的《恩迪米昂》等。而济慈的《致普绪刻》则是专门歌颂神话人物的诗歌集。古希腊悲剧诗人埃斯库罗斯以希腊神话为题材创作的不朽诗作《被俘的普罗米修斯》更是影响了英国一代又一代的诗人。伦拜的诗作《普罗米修斯》及雪莱的《被解放了的普罗米修斯》都是在此基础上创作的。希罗神话对英美小说的影响也不容忽视,英国小说家詹姆斯·乔伊斯的代表作《尤利西斯》题目就直接来源于希腊神话中的英雄奥德修斯的罗马名字。

    四、结语

    由上面所列举的例子我们可以看出,希罗神话对英语语言产生的影响是广泛而深远的,从英语词汇到英语习语或谚语,从英语诗歌到英语戏剧文学,希罗神话中人物事物的影子无处不在。因此,对于英语专业的学生来说,要深入地学好英语语言,简单地掌握一些语言文学知识是远远不够的,还要对希罗神话有一定的了解。只有这样,我们才能真正掌握英语语言文学的特点和规律,才能真正学好英语。

    [参考文献]

    [1]朱晓云.源于希腊罗马神话的英语词汇[J].成都大学学报(社科版),2007(03).

    [2]邢哗.英语语源与英语词汇教学[J].中国科技信息,2005(06).

    [3]赵铠军.希腊罗马神话典故成语和英语学习[J].郑州工业大学学报(社科版),2001(03).

    [作者简介]

    刘亚娥(1974-),女,陕西渭南人,大学本科,陕西科技大学外传学院讲师,研究方向为英语语言学。

    相关热词搜索: 探析 英语 神话 语言 希罗

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网