• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 农林牧渔 > 正文

    流鼻涕的雪人

    时间:2020-05-09 07:54:59 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    译/朱敏琦

    At winter"s end

    a snowman grows

    a snowdrop

    on his carrot nose,

    a little, sad,

    late-season sniff

    dried by the spring

    wind"s handkerchief.

    But day and night

    the sniffles drop

    like flower buds

    —they never stop,

    until you wake

    and find one day

    the cold, old man

    has run away,

    and winter"s winds

    that blow and pass

    let drifts of snowdrops

    in the grass,

    reminding2) us:

    where such things grow

    a snowman sniffed

    not long ago.

    冬天马上就要结束

    一个雪人开始融化

    胡萝卜似的鼻子上

    长出一滴晶莹水珠

    雪人微微抽下鼻子

    有点忧伤有点迟季

    春风就像柔软手帕

    为他轻轻擦干鼻涕

    但是鼻涕不停滴落

    从早到晚没有停息

    好像小小花骨朵儿

    他们一刻都不停息

    直到后来那么一天

    你从睡梦之中苏醒

    发现那个冰冷老人

    早已跑开杳无踪影

    冬天里那凛冽寒风

    呼啸而过横扫万物

    只剩颗颗玲珑水珠

    躺在青青芳草之间

    芳草青青水珠亮丽

    提醒我们不久以前

    在那雪落草长之地

    有个雪人吸过鼻涕

    N.M.博德克(Niels Mogens Bodecker, 1922~1988),出生于丹麦的哥本哈根,儿童诗人、小说家、插画家,曾为多部儿童小说绘制插画(包括Edward Eager的奇幻小说Half Magic《半个魔法》),但最著名的还是他自己创作并绘图的儿童诗集和小说,其诗集It"s Raining Said John Twaining曾被评为美国图书馆协会与学校图书馆协会1973年年度最受关注图书。博德克的诗童心未泯,特立独行,幽默机智,充满了天马行空的奇思妙想。这首Snowman Sniffles选自他的诗集Snowman Sniffles and Other Verses(1983)。博德克以诙谐形象的笔触为我们勾勒出一个即将融化的雪人,伤感而幽默地预示着春天的到来。

    相关热词搜索: 雪人 流鼻涕

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网