• 领导讲话
  • 剖析整改
  • 党会党课
  • 文秘知识
  • 转正申请
  • 问题清单
  • 动员大会
  • 年终总结
  • 工作总结
  • 思想汇报
  • 实践报告
  • 工作汇报
  • 心得体会
  • 研讨交流
  • 述职报告
  • 工作方案
  • 政府报告
  • 调研报告
  • 自查报告
  • 实验报告
  • 计划规划
  • 申报材料
  • 事迹推荐
  • 考察鉴定
  • 述职述廉
  • 会议主持
  • 主题演讲
  • 就职演说
  • 领导致辞
  • 周年庆典
  • 晚会游戏
  • 慰问贺电
  • 结婚典礼
  • 悼词殡葬
  • 竞职演说
  • 精彩演讲
  • 信息简报
  • 毕业典礼
  • 节日祝福
  • 开幕闭幕
  • 现实表现
  • 廉政谈话
  • 实习报告
  • 策划方案
  • 合同协议
  • 规章制度
  • 申报材料
  • 情书信件
  • 当前位置: 达达文档网 > 体裁范文 > 政府报告 > 正文

    英文地址怎么写?

    时间:2021-03-12 10:46:44 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    英文地址怎么写

    1、英文地址书写格式

    英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小到大的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:

    xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国

    下面我们看一个简单的例子:

    上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051)

    Mailbox 186, 1882 West Yan"an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.

    2、英文通信地址常用翻译

    201室/房 Room 201

    二单元 Unit 2

    马塘村 Matang Village

    一号楼/栋 Building 1

    2号 No. 2

    华为科技公

    司 Huawei Technologies Co., Ltd.

    xx公司 xx Corp. / xx Co., Ltd.

    宿舍 Dormitory

    厂 Factory

    楼/层 Floor

    酒楼/酒店 Hotel

    住宅区/小区 Residential Quater

    县 County

    甲/乙/丙/丁 A/B/C/D

    镇 Town

    巷/弄 Lane

    市 City

    路 Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)

    一环路 1st Ring Road

    省 Province(也简写作Prov.)

    花园 Garden 院 Yard

    街 Street/A venue

    大学 College/University

    信箱 Mailbox

    区 District

    A座 Suite A

    广场 Square

    州 State

    大厦/写字楼 Tower/Center/Plaza

    胡同 Alley(北京地名中的条即是胡同的意思)

    自治区 Autonomous Region

    直辖市 Municipality

    特别行政

    区 Special Administration Region 简称SAR

    自治州 Autonomous Prefecture

    盟 Prefecture

    县 County

    自治县 Autonomous County

    自治州 Autonomous Prefecture

    旗 county

    乡 Township

    ①英语地址写法中的常用缩写词:Avenue: Ave.

    Road: Rd.

    Square: Sq.

    Province: Prov.

    Street: St.

    District: Dist.

    Floor: /F

    Room: Rm.

    Apartment: Apt.

    Building: Bldg.

    Mountain: Mt.

    ②简写中的点不能省略,如Rd., Prov.

    ③xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan"an Rd.而不是Yan"an West Rd.

    ④Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。

    ⑤专用名词不要翻译,可直接使用拼音且不宜拆开来写。

    3、常见困难英文通信地址的写法

    ①上海市遵义南路6号虹桥友谊商城4楼

    Floor 4, 6 South Zunyi Rd., Hongqiao Friendship Shopping Mall, Shanghai.

    ②四川省成都市二环路南三段好莱坞广场6楼57号

    No. 57, 6 /F, Hollywood Plaza, Section 3, Southern 2nd Ring Rd., Chengdu, Sichuan Prov.

    ③北京市朝阳区团结湖中路北一条三号楼三单元101室乙

    Room 101, B, Unit 3, Building 3, North Alley 1, Middle Tuanjiehu Rd., Chaoyang Dis trict, Beijing.

    ④新疆哈密大泉湾乡黄芦岗村二组一队一号

    No. 1, 1st Team, 2nd Group, Huanglugang Village, Daquanwan Township, Hami, Xi njiang Autonomous Region.

    ⑤上海市天钥桥路35弄22号601室

    Rm. 601, No. 22, Lane 35, Tianyaoqiao Rd., Shanghai.

    集合名词

    1.一群相似也相关的个体结合而成的集合体的名称称为集合名词。如:family(家庭),

    class(班级), police(警察), cattle(牛), clothing(衣服), jewelry(珠宝)等。

    2.集合名词指整体时被看作单数名词;集合名词指整体的构成分子时被看作复数名词。The class has elected its leader.

    这个班选出了它的班长。

    The class are interested in his lecture.

    班上学生对他的讲座都很感兴趣。

    3. a/the/this/that+集合名词+of,这是将若干相同的个体合在一起的表达方式,也可将集合名词变成复数。

    Don’t believe a word he is saying; it’s all a pack of lies.

    他说的话一点也别信,那全是一派胡言。

    a pack of cigarettes

    一包香烟

    a bundle of sticks

    一捆棍子

    a flock of birds

    一群鸟

    a pile of newspapers/books

    一堆报纸(书)

    a gang of robbers

    一群强盗

    a herd of cows

    一群乳牛

    4.如果所采取的行动是“一致的”,则是指团体,属于单数,作主词时用单数动词。若是各做各的动作或各有各的主意等类似的情节,则指组成分子,属于复数,作主词时用复数动词。My family has agreed to take a trip during the holiday.

    我们家一致同意假期外出旅游。

    My family are not in agreement on where to go.

    对于去哪里我们家人持不同意见。

    相关热词搜索: 班级群的英文怎么写 英文 地址

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网