• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 经济贸易 > 正文

    大学英语词源教学初探

    时间:2021-01-12 07:53:42 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    摘要:文章对英语词源学、同源词及其词源意义作了简介,认为词源学不仅是大学英语教学的重要手段而且是一种具有普遍意义的科研方法。文章还简要介绍了词源学的基本方法,并就如何开展词源教学作了初步的探讨。

    关键词:词源学 同源词 大学英语

    1. 词源学、同源词及其词源意义

    词源学etimology源于希腊词etumologia,意思是“引出词的真实情况”(埃里克1994: 10)。词源教学的主要内容是辨析同源词及其词源意义。为了弄清楚什么是同源词及其词源意义,我们不妨把它们和我们更为熟悉的同义词及其词汇意义作一比较。

    词的词汇意义就是词在词典中的释义,也叫词的使用义。一个词的词汇意义可以是一个(单义词),也可以是多个(多义词),只要几个词在一个义项上交叉,我们就叫它们同义词;而词源意义是指同源词在滋生过程中由词根带给同族词或由源词直接带给派生词的构词理据。如果一组词有相同的理据或者说词源意义,我们叫它们同源词。同源词与同义词的不同点是:同义词的标准是“音异义同”。音异,是因为它们词源不同。义同,是指它们的词汇意义相同。而且这种词汇意义是显性的,在语境中一目了然。而同源词的标准应该是“音近义通”。音近,是因为它们来自同一词源,义通(而非义同),是因为它们的词源意义是隐性的。以下面三组同源词为例(>为词源派生符号;拉-拉丁语,英-英语):

    A. mus 老鼠(拉)> mouse老鼠(英);musculus 鼠/肌肉(拉)> muscle肌肉(英),

    (mouse和muscle的相似性是二者共同的构词理据即词源意义) ;

    B. digitus手指(拉)> digit数字(英)(手指是最早的计算工具)、

    > digitalis洋地黄(拉/英)(花形如手指)、(本组词源意义:手指)

    C. candidus(拉,白的)> candid(英,坦率的)

    >candidatus(拉,穿白长衫的人)>candidate(英,候选人)(本组词源意义:白的)

    可以看出,同源词之间的隐喻关系只是先人对于事物的一些主观体验,或者叫主观相似性。由于digit在现代英语中没有“手指”这个词源意义,所以很难看出英语digit(数字)和digitalis(洋地黄)是同源词。而正是在词源意义的这种抽象性、隐含性中隐藏着同源词之间的语义联系,即它们共同的构词理据。首先,认识同源词,“恢复”它们中断了的语义联系,就好比帮助它们认亲,找到自己的家谱,学生可以触类旁通、举一反三、事半功倍地扩大词汇量。比如,学生们不理解为什么gossip是“说三道四的长舌妇”,追根溯源,gossip在古英语里是godsib(“上帝的孩子”,它在现代英语中的同源词有sibling“子女”),所以gossip原指那些无所事事、整天闲聊的教父教母们。了解了词源后,gossip就不再是几个枯燥字母的组合了,而是一幅生动的欧洲中世纪教母聊天图。又如,医学生可能不理解为什么“病人处于危险期”在英语里是The patient is in a critical condition.这里的critical意思是病人正处在生命的十字路口(crossroads)上,critical和“公共卫生突发事件”的public health crisis,以及Red Cross(红十字会)、crucial(至关重要的)都是同源词。用这些同源词来解释critical显然要比用同义词dangerous、serious的效果好。可见,词源意义在词汇教学中有着不可替代的作用。

    2.词源学的方法

    在传统的词汇教学中,我们所涉及的大多是词汇的共时层面,而词源教学总免不了涉及到语言的历时层面,甚至有教师把词源学误认为是研究语言的起源,因此往往有一种畏难心理。

    事实上,在探究英语词源时,我们更多使用的是共时比较的方法。下面就举例说明词源学怎样通过语音规律的比较来确定词源。德国语言学家Jacob Grimm在他著名的格里姆定律里提出,很多辅音在印欧诸语中存在规律性的对应关系(consonantal shift)。如英语two在印欧诸语中的同源形式是:梵语duve、拉丁语duo、法语deux、德语zwei、俄语два,根据这些形式人们构拟出原始印欧语表示“二”的词的形式可能是duwo。从这一比较中我们可以看出,拉丁语d、俄语д,英语t和徳语z是对应的。在英语中two的同源词不乏其例:twice两次、between二者之间、twin双胞胎、twig嫩枝、 twist拧在一起、tub浴缸(原意为“两个把的盆”)。正如胡适(2000:33)所言:“有许多现象,孤立的说来说去,总说不通,总说不明白;一有了比较,竟不须解释,自然明白了。”

    实际上,词源学已经远远超出了语言学的范畴,成为一种具有普遍意义的科研方法。正是通过词源比较,马克思区分了worth(英语词,使用价值)和value(法语借词,交换价值)这两个对于整个政治经济学具有根本性意义的基本概念,马克思还通过英语词mill(磨,磨坊,工厂)和德语词mühle(磨,磨坊)来考证资本主义社会形成和发展过程中机械设备的演进(伍铁平1981:57);伍铁平教授(1992: 8)在《论语言中所反映的价值形态的演变》中发现,英语cattle (牛、家畜)在中古英语中指“财产”,和英语capital(资本)是同源词,而它们最早都源于拉丁语capitalis(头的),其词根为caput(头),引申指“(牲畜)头数”。(所以今天把“人均收入”叫per capita income)。伍教授还对汉语“畜”、“蓄”同源进行了论证。这反映出东西方民族都曾经把牲畜作为一般价值的体现物。

    3. 如何加强词源教学

    目前在大学英语课堂上很少有教师能有意识地传授词源知识。有的教师认为讲词源太深奥,学生听不懂,也不肯学,其实不然。早在20世纪80年代,香港中文大学的外籍教师Herbert Pierson(1989:57-63)就特别注重利用课堂教学培养学生对词源学习的爱好,他发现,学生不但愿意更多了解词的历史和来源,而且喜欢有关词源的训练活动。更为奇妙的是,这些学生后来在撰写专业学术报告时常常以阐述关键词的历史作为开篇。虽然我国绝大多数英语教师都没有受过词源学的系统教育,但这并不妨碍词源教学的开展。教师可进修一些古英语、法语、拉丁语、希腊语等方面的知识,也可以参考一些词源词典或词源学专著,选择一些重要词来讲授,这是不难做到的。

    目前在国内外只有大型词典中才提供词源信息,供学术参考。它们一般都放在词条的最后,简要注明词源,以《最新高级英汉词典》(蔡文萦等2003: 201)为例:

    digit 数字 [ < 拉丁语digitus(finger, toe)>下条]

    其中,“<”表示源于,“>”引出派生词,“()”内为英语同义词。看来,在中小型词典中引入词源信息,使它从科研的对象延伸为英语教学的有力助手,篇幅并不是难题,关键是理念问题。对于英语初学者来说,查阅课本后的词表虽然能够满足其部分需要,但这一阶段不会太长,随着学习者水平的提高,他们必然要求对词汇有更深的了解。“随着新兴的计算词源学的发展,用数学建模方法使同源词的表述做到形式化,已经能够实现同源词的计算机自动联系”。(杨光荣2004:87-91)电子词典由于比传统的纸质词典体积小、便于携带、使用方便而在学生中越来越普及,一些大容量的电子词典已经将牛津等出版的大型原版词典完整收录,还具备了联网下载、更新版本的功能,这都将为在学生中普及词源知识创造前所未有的有利条件。

    总之,正如索绪尔(1996:78)所说的:“不存在这样的语言,其中一切都是不可解释的;但是也不可想象有这样的语言,其中一切都是可以解释的。”词源教学不可能、也不需要解释所有词源,因此,在词源教学中既要克服难以作为的畏难情绪,又要坚持量力而行、尽力而为的科学态度,就会在这片尚待开发的领域有意想不到的收获。

    参考文献:

    [1]埃里克. P. 汉普.汪榕培译.关于词源学.外语与外语教学,1994 第一期.

    [2]胡适. 治学方法.沈阳:辽宁人民出版社,2000.

    [3]伍铁平.《资本论》和语言学.见韩敬体等《语言漫话》上海:上海教育出版社,1981.

    [4]伍铁平.论语言中所反映的价值形态的演变.解放军外语学院学报,1992,第二期.

    [5]Pierson, D. Herbert. Using Etymology in the Classroom. ELT Journal, 1989(43).

    [6]蔡文萦等. 最新高级英汉词典.北京:商务印书馆,2003.

    [7]扬光荣.词源研究的世纪展望:计算词源学.山西大学学报(社科版),2004第六期.

    [8]索绪尔著.高名凯译.普通语言学教程.北京:商务印书馆,1996.

    相关热词搜索: 词源 初探 大学英语 教学

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网