• 休闲生活
  • 教育教学
  • 经济贸易
  • 政法军事
  • 人文社科
  • 农林牧渔
  • 信息科技
  • 建筑房产
  • 环境安全
  • 当前位置: 达达文档网 > 达达文库 > 经济贸易 > 正文

    西方修辞学与诗学的传统渊源

    时间:2020-03-28 07:53:56 来源:达达文档网 本文已影响 达达文档网手机站

    摘要:在国内文学理论界以及比较文学和世界文学研究视域中,(西方)修辞视角历来未能引起学者们的足够重视。究其原因,中西修辞观的差异性,可能是导致修辞视角长期遭致遮蔽的“天然屏障”。由于在中西语境中人们对修辞的理解大异其趣,中西文学批评的修辞视角也相应地有着很大的不同。在西方直到17世纪,文学批评还是隶属于修辞的。修辞批评就是文学批评。西方修辞学与诗学的传统渊源关系表明,修辞学与诗学之间所呈现的是“你中有我,我中有你”的格局。

    关键词:西方修辞学;诗学;韦恩·布斯;肯尼斯·伯克;历史与回顾

    中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号1006-6101(2012)-02-0094-17

    一、rhetoric与修辞

    英文中的rhetoric由古希腊语rhetorike演变而来。Rhetorike最早出现在柏拉图的对话录《高尔吉亚篇》中,由两个词素即rhe(即“言说”)和ike(即“……的艺术”)构成,原义为“公共言说的艺术”(the civic art of public speaking)。据考证,最早把“修”、“辞”二字连起来作为一个词来使用的,是《周易》的《乾·文言》:

    君子进德修业。忠信,所以进德也;修辞立其诚,所以居业也。

    许慎《说文解字》云:“修,饰也。”又解:“辞,说也。”亦即修辞即修饰言辞。《现代汉语词典》的修辞定义是:“修饰文字词句,运用各种表现方式,使语言表达得准确、鲜明而生动有力。”相应地,修辞学的定义则是“语言学的一个分支,研究如何使语言表达得更准确、鲜明而生动有力”。由此可见,“修辞”指的是使语言表达更准确、流畅、生动的文体手段(即各种修辞格)。1930年代中国现代修辞学的奠基人陈望道先生在其《修辞学发凡》一书中将修辞界定为“依据题旨情境,运用各种语文材料、各种表现手法,恰当地表现写说者所要表达的内容的言说活动”,并着重指出修辞以“适应题旨情境为其第一要义”。需要指出的是,从某种意义上说,这一定义是西学东渐的结果,作者陈望道是在留学东瀛期间,完成其《发凡》一书的中国现代修辞学理论体系的建构。《辞海》对修辞所作的界定则明显受到了《发凡》一书的影响:“依据题旨情境,运用各种语文材料、各种表现手法,恰当地表现写说者所要表达的内容的言语活动。也指这种修辞活动中的规律,即人们在交际中提高言语表达效果的规律。”相应地,修辞学是“语言学的一门学科。研究提高语言表达效果的规律,即如何依据题旨情境,运用各种语文材料、各种表现手法,来恰当地表达思想和情感。揭示修辞现象的条理、修辞观念的系统,指导人们运用和创造各种修辞方法恰当地表现所要传达的内容”。对于修辞学的学科地位,有学者指出,“修辞学是语言中的一个分支学科,这一点是不能动摇的。”据此,学者主张修辞学应该被定义为:“修辞学是研究语言的社会功能的语言学。”从以上论述可知,西方所理解和实践的rhetoric从一开始就与中文所理解的“修辞”的含义大相径庭。

    显然,西方语言中的rhetoric一词是与中文语境里所说的“修辞”意义大不相同的一个概念,以致学者怀疑中文词“修辞”是否为英文词“rhetoric”的对等词。学者们的怀疑可谓其来有自,因为无论是从静态或动态来看,抑或从历时或共时的视角加以考察,正如修辞学家刘亚猛先生所言,这两个词呈现的是一个“错位对等”的状况。那么,什么是西方所理解和实践的“修辞”?这一局外人以为十分简单的问题却是使修辞学家们倍感困扰的一个难题。据笔者所知,西方学者给修辞下的定义不可胜数,其中广为流通者就不下一二十种。出于不同目的、带着不同兴趣的学者为了修辞的定义打了两千多年的笔墨官司。他们各执一词,莫衷一是,提出彼此大相径庭的表述,然而这些互相矛盾的表述却同样被接受和应用,使得西方修辞蒙上了浓重的“吊诡性”和神秘感。在古希腊哲辩师(sophist)考拉克斯(Corax)看来,修辞是“说服的能工巧匠”(theartificer of persuasion);亚里士多德则在其《修辞学》中将修辞界定为“在每一个特殊场合发现可资利用之说服手段的能力”(“Let rhetoric be[defined as]an ability,in each[particular]case,to see the available meansof persuasion”)。古罗马修辞大师西塞罗(Cicero)将修辞界定为:“修辞是一门伟大的艺术,由五个小艺术即发明(invention)、谋篇(arrange-ment)、文采(elocution)、记忆(memorization)和发表(delivery)构成,是旨在说服的言说。”另一位古罗马修辞大师昆体良(Quintilian)则认为:“修辞是一门良言学(science of speaking well)。”而在当代西方,修辞学家对于修辞定义提出许多不同的表述。比如,当代西方最重要的修辞思想家肯尼斯·伯克(Kenneth Burke)将修辞的功能界定为:“修辞运用语言作为象征手段,以在对象征做出本能反应的人的身上诱发合作。”实际上,伯克在其博大精深的修辞思想体系中所构筑起来的是“认同的艺术”(the art of identification),它有别于以“说服”为核心的西方古典修辞理论。雅克·德里达则一向重视修辞强大的社会建构功能,他这样说道:“我们不应该忽略修辞的重要性,似乎以为修辞仅仅是一个正式的上层结构,或者是外在于本质活动之技巧。修辞是社会的决定力量……。政治与社会都离不开修辞,离不开修辞的力量。”刘亚猛教授则从修辞的权力本质出发将其界定为“致力于理解、掌握、开发和应用言语力量(power of word or speech)的一门实践或学科”。以上几个定义充分地说明,修辞在社会生活中起着举足轻重的作用。在当代西方,尽管人们对修辞有着不同的理解和表述,但是修辞往往被理解为“通过象征手段影响人们的思想、感情、态度、行为的一门实践”。考虑到这一定义已为大多数当代西方修辞学家所接受,我们决定采用这一修辞定义作为本文的工作定义。

    相关热词搜索: 修辞学 诗学 渊源 传统

    • 生活居家
    • 情感人生
    • 社会财经
    • 文化
    • 职场
    • 教育
    • 电脑上网